bible.systems
Read
Downloads
Contribute
English
Languages
/
Spanish
/
1 Pedro 5
1 Pedro 5
Language:
Amharic
Arabic
Bengali
Burmese
Chinese
English
French
German
Gujarati
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Javanese
Korean
Nepali
Portuguese
Russian
Serbian
Spanish
Swahili
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Book:
Génesis
Éxodo
Levítico
Números
Deuteronomio
Josué
Jueces
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Reyes
2 Reyes
1 Crónicas
2 Crónicas
Esdras
Nehemías
Ester
Job
Salmos
Proverbios
Eclesiastés
Cantares
Isaías
Jeremías
Lamentaciones
Ezequiel
Daniel
Oseas
Joel
Amós
Abdías
Jonás
Miqueas
Nahúm
Habacuc
Sofonías
Hageo
Zacarías
Malaquías
Mateo
Marcos
Lucas
Juan
Hechos
Romanos
1 Corintios
2 Corintios
Gálatas
Efesios
Filipenses
Colosenses
1 Tesalonicenses
2 Tesalonicenses
1 Timoteo
2 Timoteo
Tito
Filemón
Hebreos
Santiago
1 Pedro
2 Pedro
1 Juan
2 Juan
3 Juan
Judas
Apocalipsis
Chapter:
1
2
3
4
5
Hide dashes
Audio
GPT
Direction:
LTR
Auto
RTL
|
Reference:
Hidden
Below
Side
Reina Valera 1909
Amharic Selassie Bible
Bengali 2006 EB Interlinear
King James Version
World English Bible
Gujarati IRV (2019)
Hindi IRV
Japanese Kougo-yaku (1954/1955)
Nepali ERV
Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868)
Telugu IRV (2019)
Ang Dating Biblia (1905)
Thai KJV
Ukrainian Ogienko (1962)
Vietnamese 1934 (Cadman)
|
IPA:
Off
Greek (Erasmian)
Greek (Koine)
Greek (Modern)
PDFs
✓
Approved
?
Pending review
AI
Imported
—
No translation
1
Πρεσβυτέρους
A–ancianos
οὖν
pues
ἐν
entre
ὑμῖν,
vosotros
παρακαλῶ,
exhorto
ὁ
el
συμπρεσβύτερος,
co–anciano
καὶ
y
μάρτυς
testigo
τῶν
de–los
τοῦ
del
Χριστοῦ
Christós
παθημάτων,
sufrimientos
ὁ
el
καὶ
también
τῆς
de–la
μελλούσης
que–está–por
ἀποκαλύπτεσθαι
ser–revelada
δόξης
gloria
κοινωνός:
participante
2
ποιμάνατε
pastoread
τὸ
el
ἐν
entre
ὑμῖν
vosotros
ποίμνιον
rebaño
τοῦ
del
Θεοῦ,
Theós
‹ἐπισκοποῦντες›,
supervisando
μὴ
no
ἀναγκαστῶς,
por–fuerza
ἀλλὰ
sino
ἑκουσίως,
voluntariamente
κατὰ
según
Θεόν;
Theós
μηδὲ
ni
αἰσχροκερδῶς,
por–ganancia–deshonesta
ἀλλὰ
sino
προθύμως;
con–prontitud
3
μηδ’
ni
ὡς
como
κατακυριεύοντες
enseñoreándoos
τῶν
de–las
κλήρων,
herencias
ἀλλὰ
sino
τύποι
ejemplos
γινόμενοι
siendo
τοῦ
del
ποιμνίου.
rebaño
4
καὶ
y
φανερωθέντος
habiéndose–manifestado
τοῦ
el
Ἀρχιποίμενος,
Príncipe–de–pastores
κομιεῖσθε
recibiréis
τὸν
la
ἀμαράντινον
inmarcesible
τῆς
de–la
δόξης
gloria
στέφανον.
corona
5
Ὁμοίως,
Igualmente
νεώτεροι,
jóvenes
ὑποτάγητε
someteos
πρεσβυτέροις;
a–ancianos
πάντες
todos
δὲ
y
ἀλλήλοις
unos–a–otros
τὴν
la
ταπεινοφροσύνην
humildad
ἐγκομβώσασθε;
vestíos
ὅτι
porque
ὁ
el
Θεὸς
Theós
ὑπερηφάνοις
a–soberbios
ἀντιτάσσεται,
resiste
ταπεινοῖς
a–humildes
δὲ
pero
δίδωσιν
da
χάριν.
gracia
6
Ταπεινώθητε
Humillaos
οὖν
pues
ὑπὸ
bajo
τὴν
la
κραταιὰν
poderosa
χεῖρα
mano
τοῦ
del
Θεοῦ,
Theós
ἵνα
para–que
ὑμᾶς
a–vosotros
ὑψώσῃ
exalte
ἐν
en
καιρῷ;
tiempo
7
πᾶσαν
toda
τὴν
la
μέριμναν
ansiedad
ὑμῶν
de–vosotros
ἐπιρίψαντες
echando
ἐπ’
sobre
αὐτόν,
él
ὅτι
porque
αὐτῷ
a–él
μέλει
le–importa
περὶ
acerca–de
ὑμῶν.
vosotros
8
Νήψατε;
Sed–sobrios
γρηγορήσατε;
velad
ὁ
el
ἀντίδικος
adversario
ὑμῶν,
de–vosotros
διάβολος,
diablo
ὡς
como
λέων
león
ὠρυόμενος
rugiente
περιπατεῖ,
anda–alrededor
ζητῶν
buscando
τινα
a–alguien
καταπιεῖν,
devorar
9
ᾧ
al–cual
ἀντίστητε,
resistid
στερεοὶ
firmes
τῇ
en–la
πίστει,
fe
εἰδότες
sabiendo
τὰ
los
αὐτὰ
mismos
τῶν
de–los
παθημάτων
sufrimientos
τῇ
a–la
ἐν
en
τῷ
el
κόσμῳ,
mundo
ὑμῶν
de–vosotros
ἀδελφότητι
hermandad
ἐπιτελεῖσθαι.
cumplirse
10
Ὁ
El
δὲ
y
Θεὸς
Theós
πάσης
de–toda
χάριτος,
gracia
ὁ
el
καλέσας
que–os–llamó
ὑμᾶς
a–vosotros
εἰς
a
τὴν
la
αἰώνιον
eterna
αὐτοῦ
de–él
δόξαν
gloria
ἐν
en
Χριστῷ
Christós
[Ἰησοῦ],
Iēsoû
ὀλίγον
poco
παθόντας,
habiendo–padecido
αὐτὸς
él–mismo
καταρτίσει,
os–restaurará
στηρίξει,
os–afirmará
σθενώσει,
os–fortalecerá
θεμελιώσει.
os–establecerá
11
αὐτῷ
a–él
τὸ
el
κράτος,
dominio
εἰς
por
τοὺς
los
αἰῶνας
siglos
τῶν
de–los
αἰώνων
siglos
ἀμήν.
amén
12
Διὰ
Por
Σιλουανοῦ,
Silouanós
ὑμῖν
a–vosotros
τοῦ
el
πιστοῦ
fiel
ἀδελφοῦ --
hermano
ὡς
según
λογίζομαι --
considero
δι’
mediante
ὀλίγων
pocas
ἔγραψα,
escribí
παρακαλῶν
exhortando
καὶ
y
ἐπιμαρτυρῶν
testificando
ταύτην
esta
εἶναι
ser
ἀληθῆ
verdadera
χάριν
gracia
τοῦ
del
Θεοῦ,
Theós
εἰς
en
ἣν
la–cual
στῆτε.
estad–firmes
13
Ἀσπάζεται
Os–saluda
ὑμᾶς
a–vosotros
ἡ
la
ἐν
en
Βαβυλῶνι,
Babilonia
συνεκλεκτὴ;
co–elegida
καὶ
y
Μάρκος,
Márkos
ὁ
el
υἱός
hijo
μου.
mío
14
ἀσπάσασθε
Saludaos
ἀλλήλους
unos–a–otros
ἐν
con
φιλήματι
beso
ἀγάπης.
de–amor
Εἰρήνη
Paz
ὑμῖν
a–vosotros
πᾶσιν,
a–todos
τοῖς
los
ἐν
en
Χριστῷ.
Christós
<Ἀμήν>
Amén
← Previous Chapter