Direction: LTR Auto RTL
| Gloss Type: Word-by-Word Natural Reading
| Reference: Hidden Below Side
Gujarati IRV (2019) Amharic Selassie Bible Bengali 2006 EB Interlinear King James Version World English Bible Hindi IRV Japanese Kougo-yaku (1954/1955) Nepali ERV Reina Valera 1909 Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868) Telugu IRV (2019) Ang Dating Biblia (1905) Thai KJV Ukrainian Ogienko (1962) Vietnamese 1934 (Cadman) | IPA: Off Hebrew (Tiberian) PDFs 1 וְאֶת־ — הַמִּשְׁכָּ֥ן — תַּעֲשֶׂ֖ה — עֶ֣שֶׂר — יְרִיעֹ֑ת — שֵׁ֣שׁ — מָשְׁזָ֗ר — וּתְכֵ֤לֶת — וְאַרְגָּמָן֙ — וְתֹלַ֣עַת — שָׁנִ֔י — כְּרֻבִ֛ים — מַעֲשֵׂ֥ה — חֹשֵׁ֖ב — תַּעֲשֶׂ֥ה — אֹתָֽם׃ —
વળી તું દશ પડદાનો મંડપ બનાવજે. આ પડદા ઝીણા કાંતેલા શણના અને નિપુણ વણકરોના વણેલા વસ્ત્રના અને ભૂરા, કિરમજી તથા જાંબલી પડદા તૈયાર કરજે. એ પડદાઓ ઉપર જરીથી કળામય રીતે કરુબો ભરાવજે.
2 אֹ֣רֶךְ ׀ — הַיְרִיעָ֣ה — הָֽאַחַ֗ת — שְׁמֹנֶ֤ה — וְעֶשְׂרִים֙ — בָּֽאַמָּ֔ה — וְרֹ֙חַב֙ — אַרְבַּ֣ע — בָּאַמָּ֔ה — הַיְרִיעָ֖ה — הָאֶחָ֑ת — מִדָּ֥ה — אַחַ֖ת — לְכָל־ — הַיְרִיעֹֽת׃ —
પ્રત્યેક પડદો અઠ્ઠાવીસ હાથ લાંબો અને ચાર હાથ પહોળો હોય; બધા જ પડદા એક સરખા માપના હોય.
3 חֲמֵ֣שׁ — הַיְרִיעֹ֗ת — תִּֽהְיֶ֙יןָ֙ — חֹֽבְרֹ֔ת — אִשָּׁ֖ה — אֶל־ — אֲחֹתָ֑הּ — וְחָמֵ֤שׁ — יְרִיעֹת֙ — חֹֽבְרֹ֔ת — אִשָּׁ֖ה — אֶל־ — אֲחֹתָֽהּ׃ —
પાંચ પડદા એકબીજા સાથે જોડાય અને બીજા પાંચ પડદા પણ એકબીજા સાથે જોડાય.
4 וְעָשִׂ֜יתָ — לֻֽלְאֹ֣ת — תְּכֵ֗לֶת — עַ֣ל — שְׂפַ֤ת — הַיְרִיעָה֙ — הָאֶחָ֔ת — מִקָּצָ֖ה — בַּחֹבָ֑רֶת — וְכֵ֤ן — תַּעֲשֶׂה֙ — בִּשְׂפַ֣ת — הַיְרִיעָ֔ה — הַקִּ֣יצוֹנָ֔ה — בַּמַּחְבֶּ֖רֶת — הַשֵּׁנִֽית׃ —
પહેલા સમૂહના પડદા પર જાંબુડિયા રંગના વસ્ત્રનાં નાકાં મૂકાવજે. બીજા સમૂહના છેલ્લા પડદા પર પણ એવું જ કરજે.
5 חֲמִשִּׁ֣ים — לֻֽלָאֹ֗ת — תַּעֲשֶׂה֮ — בַּיְרִיעָ֣ה — הָאֶחָת֒ — וַחֲמִשִּׁ֣ים — לֻֽלָאֹ֗ת — תַּעֲשֶׂה֙ — בִּקְצֵ֣ה — הַיְרִיעָ֔ה — אֲשֶׁ֖ר — בַּמַּחְבֶּ֣רֶת — הַשֵּׁנִ֑ית — מַקְבִּילֹת֙ — הַלֻּ֣לָאֹ֔ת — אִשָּׁ֖ה — אֶל־ — אֲחֹתָֽהּ׃ —
પહેલા સમૂહના પડદામાં તું પચાસ નાકાં બનાવજે અને બીજા સમૂહના પડદામાં પચાસ નાકાં બનાવજે તે નાકાં એકબીજાની સામસામાં આવવાં જોઈએ.
6 וְעָשִׂ֕יתָ — חֲמִשִּׁ֖ים — קַרְסֵ֣י — זָהָ֑ב — וְחִבַּרְתָּ֨ — אֶת־ — הַיְרִיעֹ֜ת — אִשָּׁ֤ה — אֶל־ — אֲחֹתָהּ֙ — בַּקְּרָסִ֔ים — וְהָיָ֥ה — הַמִּשְׁכָּ֖ן — אֶחָֽד׃ — פ —
પછી સોનાની પચાસ કડીઓ બનાવજે અને તેઓ વડે તું પડદાને એકબીજા સાથે જોડી દેજે. એટલે એક આખો મંડપ બનશે.
7 וְעָשִׂ֙יתָ֙ — יְרִיעֹ֣ת — עִזִּ֔ים — לְאֹ֖הֶל — עַל־ — הַמִּשְׁכָּ֑ן — עַשְׁתֵּי־ — עֶשְׂרֵ֥ה — יְרִיעֹ֖ת — תַּעֲשֶׂ֥ה — אֹתָֽם׃ —
આ પવિત્ર મંડપ ઉપર તંબુ બનાવવા માટે તું બકરાંના વાળના વસ્ત્રના અગિયાર પડદા તૈયાર કરજે.
8 אֹ֣רֶךְ ׀ — הַיְרִיעָ֣ה — הָֽאַחַ֗ת — שְׁלֹשִׁים֙ — בָּֽאַמָּ֔ה — וְרֹ֙חַב֙ — אַרְבַּ֣ע — בָּאַמָּ֔ה — הַיְרִיעָ֖ה — הָאֶחָ֑ת — מִדָּ֣ה — אַחַ֔ת — לְעַשְׁתֵּ֥י — עֶשְׂרֵ֖ה — יְרִיעֹֽת׃ —
એ અગિયાર પડદા એક સરખા માપના હોવા જોઈએ. દરેક પડદો ત્રીસ હાથ લાંબો અને ચાર હાથ પહોળો હોય.
9 וְחִבַּרְתָּ֞ — אֶת־ — חֲמֵ֤שׁ — הַיְרִיעֹת֙ — לְבָ֔ד — וְאֶת־ — שֵׁ֥שׁ — הַיְרִיעֹ֖ת — לְבָ֑ד — וְכָפַלְתָּ֙ — אֶת־ — הַיְרִיעָ֣ה — הַשִּׁשִּׁ֔ית — אֶל־ — מ֖וּל — פְּנֵ֥י — הָאֹֽהֶל׃ —
એમાંના પાંચ પડદાને એક સાથે સીવીને સળંગ એક પડદો બનાવજે. બાકીના છ પડદાને ભેગા સીવીને બીજો પડદો બનાવજે. એમાંનો છઠ્ઠો પડદો તંબુના પ્રવેશદ્વાર ઉપર બેવડો વાળજે.
10 וְעָשִׂ֜יתָ — חֲמִשִּׁ֣ים — לֻֽלָאֹ֗ת — עַ֣ל — שְׂפַ֤ת — הַיְרִיעָה֙ — הָֽאֶחָ֔ת — הַקִּיצֹנָ֖ה — בַּחֹבָ֑רֶת — וַחֲמִשִּׁ֣ים — לֻֽלָאֹ֗ת — עַ֚ל — שְׂפַ֣ת — הַיְרִיעָ֔ה — הַחֹבֶ֖רֶת — הַשֵּׁנִֽית׃ —
અને સમૂહનો જે છેલ્લો પડદો છે તેની બાજુએ પચાસ નાકાં અને બીજા પડદાની બાજુએ પચાસ નાકાં બનાવજે.
11 וְעָשִׂ֛יתָ — קַרְסֵ֥י — נְחֹ֖שֶׁת — חֲמִשִּׁ֑ים — וְהֵבֵאתָ֤ — אֶת־ — הַקְּרָסִים֙ — בַּלֻּ֣לָאֹ֔ת — וְחִבַּרְתָּ֥ — אֶת־ — הָאֹ֖הֶל — וְהָיָ֥ה — אֶחָֽד׃ —
અને પિત્તળની પચાસ કડીઓ બનાવજે અને તેને પેલા નાકાંમાં પરોવી બન્ને પડદાને જોડી દઈને એક સળંગ તંબુ બનાવજે.
12 וְסֶ֙רַח֙ — הָעֹדֵ֔ף — בִּירִיעֹ֖ת — הָאֹ֑הֶל — חֲצִ֤י — הַיְרִיעָה֙ — הָעֹדֶ֔פֶת — תִּסְרַ֕ח — עַ֖ל — אֲחֹרֵ֥י — הַמִּשְׁכָּֽן׃ —
અને તંબુ પરથી વધારાનો લટકતો રહેતો ભાગ મંડપના પાછલા ભાગ પર લટકતો રાખજે.
13 וְהָאַמָּ֨ה — מִזֶּ֜ה — וְהָאַמָּ֤ה — מִזֶּה֙ — בָּעֹדֵ֔ף — בְּאֹ֖רֶךְ — יְרִיעֹ֣ת — הָאֹ֑הֶל — יִהְיֶ֨ה — סָר֜וּחַ — עַל־ — צִדֵּ֧י — הַמִּשְׁכָּ֛ן — מִזֶּ֥ה — וּמִזֶּ֖ה — לְכַסֹּתֽוֹ׃ —
તંબુની બન્ને બાજુએ પડદાઓ તંબુના છેડેથી એક હાથ નીચા રહેશે. આથી આ તંબુ પવિત્ર મંડપને સંપૂર્ણ રીતે આચ્છાદન કરશે.
14 וְעָשִׂ֤יתָ — מִכְסֶה֙ — לָאֹ֔הֶל — עֹרֹ֥ת — אֵילִ֖ם — מְאָדָּמִ֑ים — וּמִכְסֵ֛ה — עֹרֹ֥ת — תְּחָשִׁ֖ים — מִלְמָֽעְלָה׃ — פ —
તંબુ માટે ઘેટાંના લાલ રંગેલાં ચામડાંનું બીજું આચ્છાદન બનાવજે અને તેના પર ઢાંકવા માટે મુલાયમ ચામડાનું આચ્છાદન બનાવજે.
15 וְעָשִׂ֥יתָ — אֶת־ — הַקְּרָשִׁ֖ים — לַמִּשְׁכָּ֑ן — עֲצֵ֥י — שִׁטִּ֖ים — עֹמְדִֽים׃ —
પવિત્રમંડપના ટેકા માટે તું બાવળનાં પાટિયાં બનાવીને ઊભા મૂકજે.
16 עֶ֥שֶׂר — אַמּ֖וֹת — אֹ֣רֶךְ — הַקָּ֑רֶשׁ — וְאַמָּה֙ — וַחֲצִ֣י — הָֽאַמָּ֔ה — רֹ֖חַב — הַקֶּ֥רֶשׁ — הָאֶחָֽד׃ —
પ્રત્યેક પાટિયું દસ હાથ લાંબું અને દોઢ હાથ પહોળું હોય.
17 שְׁתֵּ֣י — יָד֗וֹת — לַקֶּ֙רֶשׁ֙ — הָאֶחָ֔ד — מְשֻׁלָּבֹ֔ת — אִשָּׁ֖ה — אֶל־ — אֲחֹתָ֑הּ — כֵּ֣ן — תַּעֲשֶׂ֔ה — לְכֹ֖ל — קַרְשֵׁ֥י — הַמִּשְׁכָּֽן׃ —
પ્રત્યેક પાટિયામાં એકબીજાની સાથે જોડાયેલાં બે સાલ હોય; પવિત્ર મંડપની બધી જ બારસાખો સરખી હોવી જોઈએ.
18 וְעָשִׂ֥יתָ — אֶת־ — הַקְּרָשִׁ֖ים — לַמִּשְׁכָּ֑ן — עֶשְׂרִ֣ים — קֶ֔רֶשׁ — לִפְאַ֖ת — נֶ֥גְבָּה — תֵימָֽנָה׃ —
પવિત્ર મંડપની દક્ષિણની બાજુ માટે વીસ પાટિયાં બનાવજે.
19 וְאַרְבָּעִים֙ — אַדְנֵי־ — כֶ֔סֶף — תַּעֲשֶׂ֕ה — תַּ֖חַת — עֶשְׂרִ֣ים — הַקָּ֑רֶשׁ — שְׁנֵ֨י — אֲדָנִ֜ים — תַּֽחַת־ — הַקֶּ֤רֶשׁ — הָאֶחָד֙ — לִשְׁתֵּ֣י — יְדֹתָ֔יו — וּשְׁנֵ֧י — אֲדָנִ֛ים — תַּֽחַת־ — הַקֶּ֥רֶשׁ — הָאֶחָ֖ד — לִשְׁתֵּ֥י — יְדֹתָֽיו׃ —
અને પ્રત્યેક પાટિયાનાં બે સાલને બેસાડવા માટે તેની નીચે બે કૂંભી એમ ચાંદીની કુલ ચાલીસ કૂંભીઓ બનાવજે.
20 וּלְצֶ֧לַע — הַמִּשְׁכָּ֛ן — הַשֵּׁנִ֖ית — לִפְאַ֣ת — צָפ֑וֹן — עֶשְׂרִ֖ים — קָֽרֶשׁ׃ —
એ જ પ્રમાણે મંડપની ઉત્તરની બાજુ માટે પણ વીસ પાટિયાં,
21 וְאַרְבָּעִ֥ים — אַדְנֵיהֶ֖ם — כָּ֑סֶף — שְׁנֵ֣י — אֲדָנִ֗ים — תַּ֚חַת — הַקֶּ֣רֶשׁ — הָֽאֶחָ֔ד — וּשְׁנֵ֣י — אֲדָנִ֔ים — תַּ֖חַת — הַקֶּ֥רֶשׁ — הָאֶחָֽד׃ —
ચાંદીની ચાળીસ કૂંભીઓ બનાવજે, જેથી દરેક પાટિયાં નીચે બબ્બે કૂંભી આવે.
22 וּֽלְיַרְכְּתֵ֥י — הַמִּשְׁכָּ֖ן — יָ֑מָּה — תַּעֲשֶׂ֖ה — שִׁשָּׁ֥ה — קְרָשִֽׁים׃ —
મુલાકાતમંડપની પશ્ચિમ તરફના પાછળના ભાગ માટે છ પાટિયાં બનાવજે.
23 וּשְׁנֵ֤י — קְרָשִׁים֙ — תַּעֲשֶׂ֔ה — לִמְקֻצְעֹ֖ת — הַמִּשְׁכָּ֑ן — בַּיַּרְכָתָֽיִם׃ —
અને મંડપના પાછળના ભાગના બે ખૂણાને માટે તું બે પાટિયાં બનાવજે.
24 וְיִֽהְי֣וּ — תֹֽאֲמִים֮ — מִלְּמַטָּה֒ — וְיַחְדָּ֗ו — יִהְי֤וּ — תַמִּים֙ — עַל־ — רֹאשׁ֔וֹ — אֶל־ — הַטַּבַּ֖עַת — הָאֶחָ֑ת — כֵּ֚ן — יִהְיֶ֣ה — לִשְׁנֵיהֶ֔ם — לִשְׁנֵ֥י — הַמִּקְצֹעֹ֖ת — יִהְיֽוּ׃ —
આ ખૂણા પરનાં પાટિયાં નીચેથી એકબીજા સાથે બંધ બેસતાં હોય અને છેક ઉપર એક કડી બધાં પાટિયાંને સાથે રાખે. બન્ને ખૂણાઓમાં એમ કરવું. બે ખૂણા માટેનાં બે પાટિયાં આ રીતે બનાવજે એટલે બે ખૂણા બની જશે.
25 וְהָיוּ֙ — שְׁמֹנָ֣ה — קְרָשִׁ֔ים — וְאַדְנֵיהֶ֣ם — כֶּ֔סֶף — שִׁשָּׁ֥ה — עָשָׂ֖ר — אֲדָנִ֑ים — שְׁנֵ֣י — אֲדָנִ֗ים — תַּ֚חַת — הַקֶּ֣רֶשׁ — הָאֶחָ֔ד — וּשְׁנֵ֣י — אֲדָנִ֔ים — תַּ֖חַת — הַקֶּ֥רֶשׁ — הָאֶחָֽד׃ —
આમ, આઠ પાટિયાં અને ચાંદીની સોળ કૂંભી થશે. પ્રત્યેક પાટિયાં નીચે બબ્બે કૂંભીઓ રાખજે.
26 וְעָשִׂ֥יתָ — בְרִיחִ֖ם — עֲצֵ֣י — שִׁטִּ֑ים — חֲמִשָּׁ֕ה — לְקַרְשֵׁ֥י — צֶֽלַע־ — הַמִּשְׁכָּ֖ן — הָאֶחָֽד׃ —
વળી તું બાવળના લાકડાની આડી વળીઓ બનાવજે. પવિત્ર મંડપની એક બાજુનાં પાટિયાને માટે પાંચ ભૂંગળો બનાવજે.
27 וַחֲמִשָּׁ֣ה — בְרִיחִ֔ם — לְקַרְשֵׁ֥י — צֶֽלַע־ — הַמִּשְׁכָּ֖ן — הַשֵּׁנִ֑ית — וַחֲמִשָּׁ֣ה — בְרִיחִ֗ם — לְקַרְשֵׁי֙ — צֶ֣לַע — הַמִּשְׁכָּ֔ן — לַיַּרְכָתַ֖יִם — יָֽמָּה׃ —
પવિત્ર મંડપની બીજી બાજુનાં પાટિયાં માટે પાંચ ભૂંગળો, તેમ જ પશ્ચિમ તરફથી પાછલી બાજુ માટે પાંચ ભૂંગળો.
28 וְהַבְּרִ֥יחַ — הַתִּיכֹ֖ן — בְּת֣וֹךְ — הַקְּרָשִׁ֑ים — מַבְרִ֕חַ — מִן־ — הַקָּצֶ֖ה — אֶל־ — הַקָּצֶֽה׃ —
વચલી વળી પાટિયાની વચ્ચે તંબુના એક છેડાથી બીજા છેડા સુધી આવે.
29 וְֽאֶת־ — הַקְּרָשִׁ֞ים — תְּצַפֶּ֣ה — זָהָ֗ב — וְאֶת־ — טַבְּעֹֽתֵיהֶם֙ — תַּעֲשֶׂ֣ה — זָהָ֔ב — בָּתִּ֖ים — לַבְּרִיחִ֑ם — וְצִפִּיתָ֥ — אֶת־ — הַבְּרִיחִ֖ם — זָהָֽב׃ —
વળી પાટિયાંને સોનાથી મઢાવજે અને રીંગને ભેરવવા માટે તેમાં સોનાનાં કડાં બેસાડવાં અને રીંગને પણ તું સોનાથી મઢાવજે.
30 וַהֲקֵמֹתָ֖ — אֶת־ — הַמִּשְׁכָּ֑ן — כְּמִ֨שְׁפָּט֔וֹ — אֲשֶׁ֥ר — הָרְאֵ֖יתָ — בָּהָֽר׃ — ס —
તને પવિત્ર મંડપનો જે નમૂનો મેં પર્વત પર બતાવ્યો છે તે પ્રમાણે તું પવિત્ર મંડપ ઊભો કરજે.
31 וְעָשִׂ֣יתָ — פָרֹ֗כֶת — תְּכֵ֧לֶת — וְאַרְגָּמָ֛ן — וְתוֹלַ֥עַת — שָׁנִ֖י — וְשֵׁ֣שׁ — מָשְׁזָ֑ר — מַעֲשֵׂ֥ה — חֹשֵׁ֛ב — יַעֲשֶׂ֥ה — אֹתָ֖הּ — כְּרֻבִֽים׃ —
તું ભૂરા, કિરમજી અને લાલ ઊનનો અને ઝીણા કાંતેલા શણનો એક ખાસ પડદો તંબુમાં ભાગ પાડવા માટે બનાવજે. એના ઉપર જરી વડે કલામય રીતે કરુબોની આકૃતિઓ ભરાવજે.
32 וְנָתַתָּ֣ה — אֹתָ֗הּ — עַל־ — אַרְבָּעָה֙ — עַמּוּדֵ֣י — שִׁטִּ֔ים — מְצֻפִּ֣ים — זָהָ֔ב — וָוֵיהֶ֖ם — זָהָ֑ב — עַל־ — אַרְבָּעָ֖ה — אַדְנֵי־ — כָֽסֶף׃ —
અને તું તેને સોનાથી મઢેલા બાવળના ચાર સ્તંભ પર લટકાવજે, તેઓને સોનાની આંકડીઓ અને તેઓની કૂંભીઓ ચાંદીની હોઈ.
33 וְנָתַתָּ֣ה — אֶת־ — הַפָּרֹכֶת֮ — תַּ֣חַת — הַקְּרָסִים֒ — וְהֵבֵאתָ֥ — שָׁ֙מָּה֙ — מִבֵּ֣ית — לַפָּרֹ֔כֶת — אֵ֖ת — אֲר֣וֹן — הָעֵד֑וּת — וְהִבְדִּילָ֤ה — הַפָּרֹ֙כֶת֙ — לָכֶ֔ם — בֵּ֣ין — הַקֹּ֔דֶשׁ — וּבֵ֖ין — קֹ֥דֶשׁ — הַקֳּדָשִֽׁים׃ —
એ આંકડીઓ નીચે તું પડદો લટકાવજે. અને કરારનો તકતીઓવાળો કરારકોશ એ પડદા પાછળ મૂકજે. એ પડદો પવિત્રસ્થાનને પરમ પવિત્રસ્થાનથી જુદું પાડશે.
34 וְנָתַתָּ֙ — אֶת־ — הַכַּפֹּ֔רֶת — עַ֖ל — אֲר֣וֹן — הָעֵדֻ֑ת — בְּקֹ֖דֶשׁ — הַקֳּדָשִֽׁים׃ —
પરમ પવિત્રસ્થાનમાં કરારકોશ પર આચ્છાદન કરજે.
35 וְשַׂמְתָּ֤ — אֶת־ — הַשֻּׁלְחָן֙ — מִח֣וּץ — לַפָּרֹ֔כֶת — וְאֶת־ — הַמְּנֹרָה֙ — נֹ֣כַח — הַשֻּׁלְחָ֔ן — עַ֛ל — צֶ֥לַע — הַמִּשְׁכָּ֖ן — תֵּימָ֑נָה — וְהַ֨שֻּׁלְחָ֔ן — תִּתֵּ֖ן — עַל־ — צֶ֥לַע — צָפֽוֹן׃ —
પવિત્ર જગ્યાની અંદર પડદાની પેલી બાજુએ જે ખાસ મેજ બનાવ્યું છે તે મૂકજે અને તેને તંબુની ઉત્તર બાજુએ ગોઠવજે. પછી દીવીને દક્ષિણ તરફ બાજઠની સામે મૂકજે.
36 וְעָשִׂ֤יתָ — מָסָךְ֙ — לְפֶ֣תַח — הָאֹ֔הֶל — תְּכֵ֧לֶת — וְאַרְגָּמָ֛ן — וְתוֹלַ֥עַת — שָׁנִ֖י — וְשֵׁ֣שׁ — מָשְׁזָ֑ר — מַעֲשֵׂ֖ה — רֹקֵֽם׃ —
વળી, તું પવિત્ર મંડપના પ્રવેશદ્વાર માટે ભૂરા, કિરમજી અને લાલ ઊનનો અને ઝીણા કાંતેલા શણનો જરી વડે સુંદર ભરતકામ કરેલો પડદો બનાવજે.
37 וְעָשִׂ֣יתָ — לַמָּסָ֗ךְ — חֲמִשָּׁה֙ — עַמּוּדֵ֣י — שִׁטִּ֔ים — וְצִפִּיתָ֤ — אֹתָם֙ — זָהָ֔ב — וָוֵיהֶ֖ם — זָהָ֑ב — וְיָצַקְתָּ֣ — לָהֶ֔ם — חֲמִשָּׁ֖ה — אַדְנֵ֥י — נְחֹֽשֶׁת׃ — ס —
અને એ પડદા માટે બાવળના લાકડાની સોનાથી મઢેલી અને સોનાની કડીવાળી પાંચ થાંભલી બનાવજે અને એ થાંભલીઓ માટે પિત્તળની ઢાળેલી પાંચ કૂંભીઓ બનાવજે.