Direction: LTR Auto RTL
| Gloss Type: Word-by-Word Natural Reading
| Reference: Hidden Below Side
Telugu IRV (2019) Amharic Selassie Bible Bengali 2006 EB Interlinear King James Version World English Bible Gujarati IRV (2019) Hindi IRV Japanese Kougo-yaku (1954/1955) Nepali ERV Reina Valera 1909 Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868) Ang Dating Biblia (1905) Thai KJV Ukrainian Ogienko (1962) Vietnamese 1934 (Cadman) | IPA: Off Hebrew (Tiberian) PDFs 1 לְדָוִ֨ד ׀ — בָּ֘ר֤וּךְ — יְהוָ֨ה ׀ — צוּרִ֗י — הַֽמְלַמֵּ֣ד — יָדַ֣י — לַקְרָ֑ב — אֶ֝צְבְּעוֹתַ֗י — לַמִּלְחָמָֽה׃ —
దావీదు కీర్తన నా ఆశ్రయశిల అయిన యెహోవాకు స్తుతి. నా చేతులకు, వేళ్లకు యుద్ధ నైపుణ్యం నేర్పించేవాడు ఆయనే.
2 חַסְדִּ֥י — וּמְצוּדָתִי֮ — מִשְׂגַּבִּ֪י — וּֽמְפַלְטִ֫י — לִ֥י — מָ֭גִנִּי — וּב֣וֹ — חָסִ֑יתִי — הָרוֹדֵ֖ד — עַמִּ֣י — תַחְתָּֽי׃ —
నీవే నా నిబంధన విశ్వసనీయుడివి, నా దుర్గానివి. ఆయనే నన్ను కాపాడే ఎత్తయిన నా గోపురం. నేను దాగి ఉండే నా డాలు ఆయనే. ఆయన పైనే నేను ఆధారపడతాను. జాతులు నాకు లోబడేలా అణిచేవాడు యెహోవానే.
3 יְֽהוָ֗ה — מָה־ — אָ֭דָם — וַתֵּדָעֵ֑הוּ — בֶּן־ — אֱ֝נ֗וֹשׁ — וַֽתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃ —
యెహోవా, నువ్వు మనుషులను లక్ష్యపెట్టడానికి వాళ్ళు ఎంతటి వాళ్ళు? వాళ్ళ గురించి ఆలోచించడానికి వాళ్ళకున్న అర్హత ఏమిటి?
4 אָ֭דָם — לַהֶ֣בֶל — דָּמָ֑ה — יָ֝מָ֗יו — כְּצֵ֣ל — עוֹבֵֽר׃ —
మనిషి కేవలం శ్వాస వంటివాడు. వాళ్ళ రోజులు కదిలిపోతున్న నీడలాగా ఉన్నాయి.
5 יְ֭הוָה — הַט־ — שָׁמֶ֣יךָ — וְתֵרֵ֑ד — גַּ֖ע — בֶּהָרִ֣ים — וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃ —
యెహోవా, ఆకాశాలను కృంగజేసి కిందికి దిగిరా. పర్వతాలను తాకి అవి పొగలు వెళ్ళగక్కేలా చెయ్యి.
6 בְּר֣וֹק — בָּ֭רָק — וּתְפִיצֵ֑ם — שְׁלַ֥ח — חִ֝צֶּ֗יךָ — וּתְהֻמֵּֽם׃ —
మెరుపులు మెరిపించి శత్రువులను చెదరగొట్టు. నీ బాణాలు వేసి వాళ్ళను ఓడించు.
7 שְׁלַ֥ח — יָדֶ֗יךָ — מִמָּ֫ר֥וֹם — פְּצֵ֣נִי — וְ֭הַצִּילֵנִי — מִמַּ֣יִם — רַבִּ֑ים — מִ֝יַּ֗ד — בְּנֵ֣י — נֵכָֽר׃ —
ఆకాశం నుండి నీ చెయ్యి చాపి నన్ను తప్పించు. మహా జలప్రవాహాల నుండి, విదేశీయుల చేతిలోనుండి నన్ను విడిపించు.
8 אֲשֶׁ֣ר — פִּ֭יהֶם — דִּבֶּר־ — שָׁ֑וְא — וִֽ֝ימִינָ֗ם — יְמִ֣ין — שָֽׁקֶר׃ —
వాళ్ళు వంచన మాటలు మాట్లాడుతున్నారు. వాళ్ళ కుడిచేతులు మోసంతో నిండి ఉన్నాయి.
9 אֱֽלֹהִ֗ים — שִׁ֣יר — חָ֭דָשׁ — אָשִׁ֣ירָה — לָּ֑ךְ — בְּנֵ֥בֶל — עָ֝שׂ֗וֹר — אֲזַמְּרָה־ — לָּֽךְ׃ —
దేవా, నిన్ను గురించి నేనొక కొత్త గీతం పాడతాను. పదితంతుల సితారా మోగిస్తూ నిన్ను కీర్తిస్తాను.
10 הַנּוֹתֵ֥ן — תְּשׁוּעָ֗ה — לַמְּלָ֫כִ֥ים — הַ֭פּוֹצֶה — אֶת־ — דָּוִ֥ד — עַבְדּ֗וֹ — מֵחֶ֥רֶב — רָעָֽה׃ —
రాజులకు విజయం ఇచ్చేది నువ్వే. దుర్మార్గుల కత్తివేటు నుండి నీ సేవకుడైన దావీదును తప్పించే వాడివి నువ్వే.
11 פְּצֵ֥נִי — וְהַצִּילֵנִי֮ — מִיַּ֪ד — בְּֽנֵי־ — נֵ֫כָ֥ר — אֲשֶׁ֣ר — פִּ֭יהֶם — דִּבֶּר־ — שָׁ֑וְא — וִֽ֝ימִינָ֗ם — יְמִ֣ין — שָֽׁקֶר׃ —
విదేశీయుల చేతుల్లోనుంచి నన్ను విడిపించు. వాళ్ళు వంచన మాటలు మాట్లాడుతున్నారు. వాళ్ళ కుడిచేతులు మోసంతో నిండి ఉన్నాయి.
12 אֲשֶׁ֤ר — בָּנֵ֨ינוּ ׀ — כִּנְטִעִים֮ — מְגֻדָּלִ֪ים — בִּֽנְעוּרֵ֫יהֶ֥ם — בְּנוֹתֵ֥ינוּ — כְזָוִיֹּ֑ת — מְ֝חֻטָּב֗וֹת — תַּבְנִ֥ית — הֵיכָֽל׃ —
యవ్వనంలో ఉన్న మా కొడుకులు మొక్కల్లాగా ఏపుగా ఎదగాలి. మా కూతుళ్ళు రాజభవనం కోసం చెక్కిన మూల స్తంభాల్లాగా ఉండాలి.
13 מְזָוֵ֣ינוּ — מְלֵאִים֮ — מְפִיקִ֥ים — מִזַּ֗ן — אֶ֫ל־ — זַ֥ן — צֹאונֵ֣נוּ — מַ֭אֲלִיפוֹת — מְרֻבָּב֗וֹת — בְּחוּצוֹתֵֽינוּ׃ —
మా గోదాముల్లో రకరకాల ధాన్య నిధులు నిండాలి. మా పచ్చిక మైదానాల్లో మా గొర్రెలు వేలు, పదివేలు పిల్లలు పెట్టాలి.
14 אַלּוּפֵ֗ינוּ — מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים — אֵֽין־ — פֶּ֭רֶץ — וְאֵ֣ין — יוֹצֵ֑את — וְאֵ֥ין — צְ֝וָחָ֗ה — בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃ —
అప్పుడు మా పశువులు ఎన్నో దూడలు ఈనతాయి. అవేవీ మా కంచెలు విరగ్గొట్టుకుని పరుగులెత్తకుండా ఉండాలి. మా వీధుల్లో ఎలాటి గలాటా ఉండకూడదు.
15 אַשְׁרֵ֣י — הָ֭עָם — שֶׁכָּ֣כָה — לּ֑וֹ — אַֽשְׁרֵ֥י — הָ֝עָ֗ם — שֶׁיֲהוָ֥ה — אֱלֹהָֽיו׃ —
ఇలాంటి దీవెనలు గల ప్రజలు ధన్యులు. యెహోవా ఎవరికి దేవుడుగా ఉంటాడో వాళ్ళు ధన్యజీవులు.