Direction: LTR Auto RTL
| Gloss Type: Word-by-Word Natural Reading
| Reference: Hidden Below Side
Telugu IRV (2019) Amharic Selassie Bible Bengali 2006 EB Interlinear King James Version World English Bible Gujarati IRV (2019) Hindi IRV Japanese Kougo-yaku (1954/1955) Nepali ERV Reina Valera 1909 Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868) Ang Dating Biblia (1905) Thai KJV Ukrainian Ogienko (1962) Vietnamese 1934 (Cadman) | IPA: Off Hebrew (Tiberian) PDFs 1 לַמְנַצֵּ֣חַ — אַל־ — תַּשְׁחֵת֮ — לְדָוִ֪ד — מִ֫כְתָּ֥ם — בִּשְׁלֹ֥חַ — שָׁא֑וּל — וַֽיִּשְׁמְר֥וּ — אֶת־ — הַ֝בַּ֗יִת — לַהֲמִיתֽוֹ׃ — הַצִּילֵ֖נִי — מֵאֹיְבַ֥י ׀ — אֱלֹהָ֑י — מִּמִתְקוֹמְמַ֥י — תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃ —
ప్రధాన సంగీతకారుని కోసం. అల్ తశ్హేత్ అనే రాగంతో పాడేది. సౌలు పంపిన మనుషులు ఇంటి దగ్గర పొంచి ఉన్నప్పుడు దావీదు రాసిన మిఖ్తీమ్ (రసిక కావ్యం). నా దేవా, నా శత్రువుల బారినుంచి నన్ను తప్పించు. నా మీద దండెత్తే వారికి చిక్కకుండా నన్ను కాపాడు.
2 הַ֭צִּילֵנִי — מִפֹּ֣עֲלֵי — אָ֑וֶן — וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י — דָ֝מִ֗ים — הוֹשִׁיעֵֽנִי׃ —
పాపం చేసేవారి నుండి నన్ను తప్పించు. రక్తం చిందించే వారి నుండి నన్ను రక్షించు.
3 כִּ֤י — הִנֵּ֪ה — אָֽרְב֡וּ — לְנַפְשִׁ֗י — יָג֣וּרוּ — עָלַ֣י — עַזִ֑ים — לֹא־ — פִשְׁעִ֖י — וְלֹא־ — חַטָּאתִ֣י — יְהוָֽה׃ —
నా ప్రాణం తీయడానికి వారు కాపుకాశారు. యెహోవా, నేను దోషం చేసినందుకో, పాపం చేసినందుకో కాదు.
4 בְּֽלִי־ — עָ֭וֺן — יְרוּצ֣וּן — וְיִכּוֹנָ֑נוּ — ע֖וּרָה — לִקְרָאתִ֣י — וּרְאֵה׃ —
నాలో ఏ అక్రమం లేకపోయినా వారు నా మీదికి పరిగెత్తి రావడానికి సిద్ధపడ్డారు. లేచి నాకు సహాయం చెయ్యి.
5 וְאַתָּ֤ה — יְהוָֽה־ — אֱלֹהִ֥ים ׀ — צְבָא֡וֹת — אֱלֹ֘הֵ֤י — יִשְׂרָאֵ֗ל — הָקִ֗יצָה — לִפְקֹ֥ד — כָּֽל־ — הַגּוֹיִ֑ם — אַל־ — תָּחֹ֨ן — כָּל־ — בֹּ֖גְדֵי — אָ֣וֶן — סֶֽלָה׃ —
సేనల ప్రభువైన యెహోవా, ఇశ్రాయేలు దేవా, అన్యజాతులను శిక్షించడానికి మేలుకో. ఆ దుర్మార్గుల్లో ఎవరినీ కనికరించవద్దు.
6 יָשׁ֣וּבוּ — לָ֭עֶרֶב — יֶהֱמ֥וּ — כַכָּ֗לֶב — וִיס֥וֹבְבוּ — עִֽיר׃ —
సాయంకాలం వారు మళ్ళీ వస్తారు. కుక్కల్లాగా మొరుగుతూ పట్టణం చుట్టూ తిరుగుతారు.
7 הִנֵּ֤ה ׀ — יַבִּ֘יע֤וּן — בְּפִיהֶ֗ם — חֲ֭רָבוֹת — בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶ֑ם — כִּי־ — מִ֥י — שֹׁמֵֽעַ׃ —
మన మాటలు ఎవరు వింటారులే అనుకుని వారు తమ నోటితో మాటలు వెళ్లగక్కుతారు. వారి పెదాల్లో కత్తులున్నాయి.
8 וְאַתָּ֣ה — יְ֭הוָה — תִּשְׂחַק־ — לָ֑מוֹ — תִּ֝לְעַ֗ג — לְכָל־ — גּוֹיִֽם׃ —
అయితే యెహోవా, నువ్వు వాళ్ళను చూసి నవ్వుతావు. అన్యజాతులను నువ్వు ఎగతాళి చేస్తావు.
9 עֻ֭זּוֹ — אֵלֶ֣יךָ — אֶשְׁמֹ֑רָה — כִּֽי־ — אֱ֝לֹהִ֗ים — מִשְׂגַּבִּֽי׃ —
దేవా, నా బలమా, నేను నీకోసం ఎదురు చూస్తున్నాను. నా ఎత్తయిన బురుజు నువ్వే.
10 אֱלֹהֵ֣י — [חסדו] — (חַסְדִּ֣י) — יְקַדְּמֵ֑נִי — אֱ֝לֹהִ֗ים — יַרְאֵ֥נִי — בְשֹׁרְרָֽי׃ —
నా దేవుడు తన నిబంధన నమ్మకత్వంలో నన్ను కలుసుకుంటాడు. నా శత్రువులకు జరిగిన దాన్ని దేవుడు నాకు చూపిస్తాడు.
11 אַל־ — תַּהַרְגֵ֤ם ׀ — פֶּֽן־ — יִשְׁכְּח֬וּ — עַמִּ֗י — הֲנִיעֵ֣מוֹ — בְ֭חֵילְךָ — וְהוֹרִידֵ֑מוֹ — מָֽגִנֵּ֣נוּ — אֲדֹנָֽי׃ —
వారిని చంపొద్దు. ఎందుకంటే నా ప్రజలు దాన్ని మరచిపోతారేమో. మా ధ్వజం లాంటి నువ్వు నీ బలంతో వారిని చెల్లాచెదరు చేసి అణగ గొట్టు.
12 חַטַּאת־ — פִּ֗ימוֹ — דְּֽבַר־ — שְׂפָ֫תֵ֥ימוֹ — וְיִלָּכְד֥וּ — בִגְאוֹנָ֑ם — וּמֵאָלָ֖ה — וּמִכַּ֣חַשׁ — יְסַפֵּֽרוּ׃ —
వారి పెదాల మాటలను బట్టి, వారి నోటి పాపాన్ని బట్టి, వారు పలికిన శాపాలను బట్టి, అబద్ధాలను బట్టి వారు తమ గర్వంలో చిక్కుకునేలా చెయ్యి.
13 כַּלֵּ֥ה — בְחֵמָה֮ — כַּלֵּ֪ה — וְֽאֵ֫ינֵ֥מוֹ — וְֽיֵדְע֗וּ — כִּֽי־ — אֱ֭לֹהִים — מֹשֵׁ֣ל — בְּיַעֲקֹ֑ב — לְאַפְסֵ֖י — הָאָ֣רֶץ — סֶֽלָה׃ —
వారు ఇకపై కనబడకుండా పోయేలా కోపంతో వారిని నిర్మూలించు. దేవుడు యాకోబు సంతానాన్ని ఏలుతున్నాడని భూదిగంతాల వరకూ మనుషులు తెలుసుకునేలా చెయ్యి.
14 וְיָשׁ֣וּבוּ — לָ֭עֶרֶב — יֶהֱמ֥וּ — כַכָּ֗לֶב — וִיס֥וֹבְבוּ — עִֽיר׃ —
సాయంకాలం వారు మళ్ళీ వస్తారు. కుక్కల్లాగా మొరుగుతూ పట్టణం చుట్టూ తిరుగుతారు.
15 הֵ֭מָּה — [ינועון] — (יְנִיע֣וּן) — לֶאֱכֹ֑ל — אִם־ — לֹ֥א — יִ֝שְׂבְּע֗וּ — וַיָּלִֽינוּ׃ —
తిండికోసం అటూ ఇటూ తిరుగుతారు. ఇంకా తృప్తి కలగకపోతే రాత్రి అంతా కనిపెడతారు.
16 וַאֲנִ֤י ׀ — אָשִׁ֣יר — עֻזֶּךָ֮ — וַאֲרַנֵּ֥ן — לַבֹּ֗קֶר — חַ֫סְדֶּ֥ךָ — כִּֽי־ — הָיִ֣יתָ — מִשְׂגָּ֣ב — לִ֑י — וּ֝מָנ֗וֹס — בְּי֣וֹם — צַר־ — לִֽי׃ —
నీవు నాకు ఎత్తయిన బురుజుగా ఉన్నావు. ఆపద రోజున నాకు ఆశ్రయంగా ఉన్నావు. నీ బలాన్ని గూర్చి నేను కీర్తిస్తాను. ఉదయాన నీ కృపను గూర్చి ఉత్సాహగానం చేస్తాను.
17 עֻ֭זִּי — אֵלֶ֣יךָ — אֲזַמֵּ֑רָה — כִּֽי־ — אֱלֹהִ֥ים — מִ֝שְׂגַּבִּ֗י — אֱלֹהֵ֥י — חַסְדִּֽי׃ —
దేవుడు నాకు ఎత్తయిన కోటగా, నిబంధనా దేవుడుగా ఉన్నాడు. నా బలమా, నేను నిన్ను కీర్తిస్తాను.