bible.systems
Read
Downloads
Contribute
English
Languages
/
Spanish
/
Nehemías 9
Nehemías 9
Language:
Amharic
Arabic
Bengali
Burmese
Chinese
English
French
German
Gujarati
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Javanese
Korean
Nepali
Portuguese
Russian
Serbian
Spanish
Swahili
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Book:
Génesis
Éxodo
Levítico
Números
Deuteronomio
Josué
Jueces
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Reyes
2 Reyes
1 Crónicas
2 Crónicas
Esdras
Nehemías
Ester
Job
Salmos
Proverbios
Eclesiastés
Cantares
Isaías
Jeremías
Lamentaciones
Ezequiel
Daniel
Oseas
Joel
Amós
Abdías
Jonás
Miqueas
Nahúm
Habacuc
Sofonías
Hageo
Zacarías
Malaquías
Mateo
Marcos
Lucas
Juan
Hechos
Romanos
1 Corintios
2 Corintios
Gálatas
Efesios
Filipenses
Colosenses
1 Tesalonicenses
2 Tesalonicenses
1 Timoteo
2 Timoteo
Tito
Filemón
Hebreos
Santiago
1 Pedro
2 Pedro
1 Juan
2 Juan
3 Juan
Judas
Apocalipsis
Chapter:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Hide dashes
Audio
GPT
Direction:
LTR
Auto
RTL
|
Reference:
Hidden
Below
Side
Reina Valera 1909
Amharic Selassie Bible
Bengali 2006 EB Interlinear
King James Version
World English Bible
Gujarati IRV (2019)
Hindi IRV
Japanese Kougo-yaku (1954/1955)
Nepali ERV
Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868)
Telugu IRV (2019)
Ang Dating Biblia (1905)
Thai KJV
Ukrainian Ogienko (1962)
Vietnamese 1934 (Cadman)
|
IPA:
Off
Hebrew (Tiberian)
PDFs
✓
Approved
?
Pending review
AI
Imported
—
No translation
1
וּבְיוֹם֩
Y–en–día
עֶשְׂרִ֨ים
veinte
וְאַרְבָּעָ֜ה
y–cuatro
לַחֹ֣דֶשׁ
del–mes
הַזֶּ֗ה
el–este
נֶאֶסְפ֤וּ
se–reunieron
בְנֵֽי־
hijos–de–
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
בְּצ֣וֹם
en–ayuno
וּבְשַׂקִּ֔ים
y–en–sacos
וַאֲדָמָ֖ה
y–tierra
עֲלֵיהֶֽם׃
sobre–ellos
2
וַיִּבָּֽדְלוּ֙
Y–se–separaron
זֶ֣רַע
simiente–de
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
מִכֹּ֖ל
de–todo
בְּנֵ֣י
hijos–de
נֵכָ֑ר
extranjero
וַיַּעַמְד֗וּ
y–se–pusieron–de–pie
וַיִּתְוַדּוּ֙
y–confesaron
עַל־
sobre–
חַטֹּ֣אתֵיהֶ֔ם
pecados–de–ellos
וַעֲוֺנ֖וֹת
e–iniquidades–de
אֲבֹתֵיהֶֽם׃
padres–de–ellos
3
וַיָּק֙וּמוּ֙
Y–se–levantaron
עַל־
sobre–
עָמְדָ֔ם
lugar–de–ellos
וַֽיִּקְרְא֗וּ
y–leyeron
בְּסֵ֨פֶר
en–libro–de
תּוֹרַ֧ת
Torá–de
יְהוָ֛ה
Yahweh
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
Dios–de–ellos
רְבִעִ֣ית
cuarta–parte–de
הַיּ֑וֹם
el–día
וּרְבִעִית֙
y–cuarta–parte
מִתְוַדִּ֣ים
confesando
וּמִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים
y–postrándose
לַיהוָ֖ה
a–Yahweh
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Dios–de–ellos
פ
P
4
וַיָּ֜קָם
Y–se–levantó
עַֽל־
sobre–
מַֽעֲלֵ֣ה
plataforma–de
הַלְוִיִּ֗ם
los–levitas
יֵשׁ֨וּעַ
Jesúa
וּבָנִ֜י
y–Baní
קַדְמִיאֵ֧ל
Cadmiel
שְׁבַנְיָ֛ה
Sebanías
בֻּנִּ֥י
Buni
שֵׁרֵבְיָ֖ה
Serebías
בָּנִ֣י
Baní
כְנָ֑נִי
Quenaní
וַֽיִּזְעֲקוּ֙
y–clamaron
בְּק֣וֹל
con–voz
גָּד֔וֹל
grande
אֶל־
a–
יְהוָ֖ה
Yahweh
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Dios–de–ellos
5
וַיֹּאמְר֣וּ
Y–dijeron
הַלְוִיִּ֡ם
los–levitas
יֵשׁ֣וּעַ
Jesúa
וְ֠קַדְמִיאֵל
y–Cadmiel
בָּנִ֨י
Baní
חֲשַׁבְנְיָ֜ה
Hasabnías
שֵׁרֵֽבְיָ֤ה
Serebías
הֽוֹדִיָּה֙
Hodías
שְׁבַנְיָ֣ה
Sebanías
פְתַֽחְיָ֔ה
Petaías
ק֗וּמוּ
levantaos
בָּרֲכוּ֙
bendecid
אֶת־
(marca–de–objeto)
יְהוָ֣ה
Yahweh
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
Dios–de–vosotros
מִן־
desde–
הָעוֹלָ֖ם
la–eternidad
עַד־
hasta–
הָעוֹלָ֑ם
la–eternidad
וִיבָֽרְכוּ֙
y–bendigan
שֵׁ֣ם
nombre–de
כְּבוֹדֶ֔ךָ
gloria–de–ti
וּמְרוֹמַ֥ם
y–exaltado
עַל־
sobre–
כָּל־
toda–
בְּרָכָ֖ה
bendición
וּתְהִלָּֽה׃
y–alabanza
6
אַתָּה־
Tú–
ה֣וּא
él
יְהוָה֮
Yahweh
לְבַדֶּךָ֒
solo–tú
[את]
[tú]
(אַתָּ֣ה)
(tú)
עָשִׂ֡יתָ
hiciste
אֶֽת־
(marca–de–objeto)–
הַשָּׁמַיִם֩
los–cielos
שְׁמֵ֨י
cielos–de
הַשָּׁמַ֜יִם
los–cielos
וְכָל־
y–todo–
צְבָאָ֗ם
ejército–de–ellos
הָאָ֜רֶץ
la–tierra
וְכָל־
y–todo–
אֲשֶׁ֤ר
lo–que
עָלֶ֙יהָ֙
sobre–ella
הַיַּמִּים֙
los–mares
וְכָל־
y–todo–
אֲשֶׁ֣ר
lo–que
בָּהֶ֔ם
en–ellos
וְאַתָּ֖ה
y–tú
מְחַיֶּ֣ה
das–vida
אֶת־
(marca–de–objeto)
כֻּלָּ֑ם
todos–ellos
וּצְבָ֥א
y–ejército–de
הַשָּׁמַ֖יִם
los–cielos
לְךָ֥
a–ti
מִשְׁתַּחֲוִֽים׃
se–postran
7
אַתָּה־
Tú–
הוּא֙
él
יְהוָ֣ה
Yahweh
הָאֱלֹהִ֔ים
el–Dios
אֲשֶׁ֤ר
que
בָּחַ֙רְתָּ֙
escogiste
בְּאַבְרָ֔ם
en–Abram
וְהוֹצֵאת֖וֹ
y–lo–sacaste
מֵא֣וּר
de–Ur–de
כַּשְׂדִּ֑ים
los–caldeos
וְשַׂ֥מְתָּ
y–pusiste
שְּׁמ֖וֹ
nombre–de–él
אַבְרָהָֽם׃
Abraham
8
וּמָצָ֣אתָ
Y–encontraste
אֶת־
(marca–de–objeto)
לְבָבוֹ֮
corazón–de–él
נֶאֱמָ֣ן
fiel
לְפָנֶיךָ֒
delante–de–ti
וְכָר֨וֹת
y–cortaste
עִמּ֜וֹ
con–él
הַבְּרִ֗ית
el–pacto
לָתֵ֡ת
para–dar
אֶת־
(marca–de–objeto)
אֶרֶץ֩
tierra–de
הַכְּנַעֲנִ֨י
el–cananeo
הַחִתִּ֜י
el–heteo
הָאֱמֹרִ֧י
el–amorreo
וְהַפְּרִזִּ֛י
y–el–ferezeo
וְהַיְבוּסִ֥י
y–el–jebuseo
וְהַגִּרְגָּשִׁ֖י
y–el–gergeseo
לָתֵ֣ת
para–dar
לְזַרְע֑וֹ
a–simiente–de–él
וַתָּ֙קֶם֙
y–cumpliste
אֶת־
(marca–de–objeto)
דְּבָרֶ֔יךָ
palabras–de–ti
כִּ֥י
porque
צַדִּ֖יק
justo
אָֽתָּה׃
tú
9
וַתֵּ֛רֶא
Y–viste
אֶת־
(marca–de–objeto)
עֳנִ֥י
aflicción–de
אֲבֹתֵ֖ינוּ
padres–de–nosotros
בְּמִצְרָ֑יִם
en–Egipto
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)–
זַעֲקָתָ֥ם
clamor–de–ellos
שָׁמַ֖עְתָּ
oíste
עַל־
sobre–
יַם־
mar–de–
סֽוּף׃
Suf
10
וַ֠תִּתֵּן
Y–diste
אֹתֹ֨ת
señales
וּמֹֽפְתִ֜ים
y–prodigios
בְּפַרְעֹ֤ה
en–Faraón
וּבְכָל־
y–en–todos–
עֲבָדָיו֙
siervos–de–él
וּבְכָל־
y–en–todo–
עַ֣ם
pueblo–de
אַרְצ֔וֹ
tierra–de–él
כִּ֣י
porque
יָדַ֔עְתָּ
supiste
כִּ֥י
que
הֵזִ֖ידוּ
actuaron–con–soberbia
עֲלֵיהֶ֑ם
contra–ellos
וַתַּֽעַשׂ־
e–hiciste–
לְךָ֥
para–ti
שֵׁ֖ם
nombre
כְּהַיּ֥וֹם
como–el–día
הַזֶּֽה׃
el–este
11
וְהַיָּם֙
Y–el–mar
בָּקַ֣עְתָּ
dividiste
לִפְנֵיהֶ֔ם
delante–de–ellos
וַיַּֽעַבְר֥וּ
y–pasaron
בְתוֹךְ־
en–medio–de–
הַיָּ֖ם
el–mar
בַּיַּבָּשָׁ֑ה
en–lo–seco
וְֽאֶת־
y–(marca–de–objeto)–
רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם
perseguidores–de–ellos
הִשְׁלַ֧כְתָּ
arrojaste
בִמְצוֹלֹ֛ת
en–profundidades
כְּמוֹ־
como–
אֶ֖בֶן
piedra
בְּמַ֥יִם
en–aguas
עַזִּֽים׃
fuertes
12
וּבְעַמּ֣וּד
Y–en–columna–de
עָנָ֔ן
nube
הִנְחִיתָ֖ם
los–guiaste
יוֹמָ֑ם
de–día
וּבְעַמּ֥וּד
y–en–columna–de
אֵשׁ֙
fuego
לַ֔יְלָה
de–noche
לְהָאִ֣יר
para–alumbrar
לָהֶ֔ם
a–ellos
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַדֶּ֖רֶךְ
el–camino
אֲשֶׁ֥ר
que
יֵֽלְכוּ־
anduvieran–
בָֽהּ׃
en–él
13
וְעַ֤ל
Y–sobre
הַר־
monte–de–
סִינַי֙
Sinaí
יָרַ֔דְתָּ
descendiste
וְדַבֵּ֥ר
y–hablaste
עִמָּהֶ֖ם
con–ellos
מִשָּׁמָ֑יִם
desde–los–cielos
וַתִּתֵּ֨ן
y–diste
לָהֶ֜ם
a–ellos
מִשְׁפָּטִ֤ים
juicios
יְשָׁרִים֙
rectos
וְתוֹר֣וֹת
y–torás–de
אֱמֶ֔ת
verdad
חֻקִּ֥ים
estatutos
וּמִצְוֺ֖ת
y–mandamientos
טוֹבִֽים׃
buenos
14
וְאֶת־
Y–(marca–de–objeto)–
שַׁבַּ֥ת
sábado–de
קָדְשְׁךָ֖
santidad–de–ti
הוֹדַ֣עַתָ
diste–a–conocer
לָהֶ֑ם
a–ellos
וּמִצְו֤וֹת
y–mandamientos
וְחֻקִּים֙
y–estatutos
וְתוֹרָ֔ה
y–torá
צִוִּ֣יתָ
mandaste
לָהֶ֔ם
a–ellos
בְּיַ֖ד
por–mano–de
מֹשֶׁ֥ה
Moisés
עַבְדֶּֽךָ׃
siervo–de–ti
15
וְ֠לֶחֶם
Y–pan
מִשָּׁמַ֜יִם
desde–los–cielos
נָתַ֤תָּה
diste
לָהֶם֙
a–ellos
לִרְעָבָ֔ם
para–hambre–de–ellos
וּמַ֗יִם
y–aguas
מִסֶּ֛לַע
de–la–roca
הוֹצֵ֥אתָ
sacaste
לָהֶ֖ם
a–ellos
לִצְמָאָ֑ם
para–sed–de–ellos
וַתֹּ֣אמֶר
y–dijiste
לָהֶ֗ם
a–ellos
לָבוֹא֙
para–entrar
לָרֶ֣שֶׁת
para–poseer
אֶת־
(marca–de–objeto)
הָאָ֔רֶץ
la–tierra
אֲשֶׁר־
que–
נָשָׂ֥אתָ
alzaste
אֶת־
(marca–de–objeto)
יָדְךָ֖
mano–de–ti
לָתֵ֥ת
para–dar
לָהֶֽם׃
a–ellos
16
וְהֵ֥ם
Y–ellos
וַאֲבֹתֵ֖ינוּ
y–padres–de–nosotros
הֵזִ֑ידוּ
actuaron–con–soberbia
וַיַּקְשׁוּ֙
y–endurecieron
אֶת־
(marca–de–objeto)
עָרְפָּ֔ם
cerviz–de–ellos
וְלֹ֥א
y–no
שָׁמְע֖וּ
oyeron
אֶל־
a–
מִצְוֺתֶֽיךָ׃
mandamientos–de–ti
17
וַיְמָאֲנ֣וּ
Y–rehusaron
לִשְׁמֹ֗עַ
oír
וְלֹא־
y–no–
זָכְר֤וּ
recordaron
נִפְלְאֹתֶ֙יךָ֙
maravillas–de–ti
אֲשֶׁ֣ר
que
עָשִׂ֣יתָ
hiciste
עִמָּהֶ֔ם
con–ellos
וַיַּקְשׁוּ֙
y–endurecieron
אֶת־
(marca–de–objeto)
עָרְפָּ֔ם
cerviz–de–ellos
וַיִּתְּנוּ־
y–dieron–
רֹ֛אשׁ
cabeza
לָשׁ֥וּב
para–volver
לְעַבְדֻתָ֖ם
a–esclavitud–de–ellos
בְּמִרְיָ֑ם
en–su–rebelión
וְאַתָּה֩
y–tú
אֱל֨וֹהַּ
Dios–de
סְלִיח֜וֹת
perdones
חַנּ֧וּן
clemente
וְרַח֛וּם
y–misericordioso
אֶֽרֶךְ־
lento–de–
אַפַּ֥יִם
iras
וְרַב־
y–grande–en–
[וחסד]
[y–misericordia]
(חֶ֖סֶד)
(misericordia)
וְלֹ֥א
y–no
עֲזַבְתָּֽם׃
los–abandonaste
18
אַ֗ף
Aun
כִּֽי־
cuando–
עָשׂ֤וּ
hicieron
לָהֶם֙
para–ellos
עֵ֣גֶל
becerro
מַסֵּכָ֔ה
de–fundición
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
y–dijeron
זֶ֣ה
este
אֱלֹהֶ֔יךָ
dios–de–ti
אֲשֶׁ֥ר
que
הֶעֶלְךָ֖
te–hizo–subir
מִמִּצְרָ֑יִם
de–Egipto
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
e–hicieron
נֶאָצ֖וֹת
blasfemias
גְּדֹלֽוֹת׃
grandes
19
וְאַתָּה֙
Y–tú
בְּרַחֲמֶ֣יךָ
en–misericordias–de–ti
הָֽרַבִּ֔ים
las–muchas
לֹ֥א
no
עֲזַבְתָּ֖ם
los–abandonaste
בַּמִּדְבָּ֑ר
en–el–desierto
אֶת־
(marca–de–objeto)
עַמּ֣וּד
columna–de
הֶ֠עָנָן
la–nube
לֹא־
no–
סָ֨ר
se–apartó
מֵעֲלֵיהֶ֤ם
de–sobre–ellos
בְּיוֹמָם֙
de–día
לְהַנְחֹתָ֣ם
para–guiarlos
בְּהַדֶּ֔רֶךְ
en–el–camino
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)–
עַמּ֨וּד
columna–de
הָאֵ֤שׁ
el–fuego
בְּלַ֙יְלָה֙
de–noche
לְהָאִ֣יר
para–alumbrar
לָהֶ֔ם
a–ellos
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)–
הַדֶּ֖רֶךְ
el–camino
אֲשֶׁ֥ר
que
יֵֽלְכוּ־
anduvieran–
בָֽהּ׃
en–él
20
וְרוּחֲךָ֨
Y–espíritu–de–ti
הַטּוֹבָ֔ה
el–bueno
נָתַ֖תָּ
diste
לְהַשְׂכִּילָ֑ם
para–hacerlos–entender
וּמַנְךָ֙
y–maná–de–ti
לֹא־
no–
מָנַ֣עְתָּ
retuviste
מִפִּיהֶ֔ם
de–boca–de–ellos
וּמַ֛יִם
y–aguas
נָתַ֥תָּה
diste
לָהֶ֖ם
a–ellos
לִצְמָאָֽם׃
para–sed–de–ellos
21
וְאַרְבָּעִ֥ים
Y–cuarenta
שָׁנָ֛ה
años
כִּלְכַּלְתָּ֥ם
los–sustentaste
בַּמִּדְבָּ֖ר
en–el–desierto
לֹ֣א
no
חָסֵ֑רוּ
carecieron
שַׂלְמֹֽתֵיהֶם֙
vestidos–de–ellos
לֹ֣א
no
בָל֔וּ
se–gastaron
וְרַגְלֵיהֶ֖ם
y–pies–de–ellos
לֹ֥א
no
בָצֵֽקוּ׃
se–hincharon
22
וַתִּתֵּ֨ן
Y–diste
לָהֶ֤ם
a–ellos
מַמְלָכוֹת֙
reinos
וַעֲמָמִ֔ים
y–pueblos
וַֽתַּחְלְקֵ֖ם
y–los–repartiste
לְפֵאָ֑ה
por–rincón
וַיִּֽירְשׁ֞וּ
y–poseyeron
אֶת־
(marca–de–objeto)
אֶ֣רֶץ
tierra–de
סִיח֗וֹן
Sijón
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)–
אֶ֙רֶץ֙
tierra–de
מֶ֣לֶךְ
rey–de
חֶשְׁבּ֔וֹן
Hesbón
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)–
אֶ֖רֶץ
tierra–de
ע֥וֹג
Og
מֶֽלֶךְ־
rey–de–
הַבָּשָֽׁן׃
el–Basán
23
וּבְנֵיהֶ֣ם
Y–hijos–de–ellos
הִרְבִּ֔יתָ
multiplicaste
כְּכֹכְבֵ֖י
como–estrellas–de
הַשָּׁמָ֑יִם
los–cielos
וַתְּבִיאֵם֙
y–los–trajiste
אֶל־
a–
הָאָ֔רֶץ
la–tierra
אֲשֶׁר־
que–
אָמַ֥רְתָּ
dijiste
לַאֲבֹתֵיהֶ֖ם
a–padres–de–ellos
לָב֥וֹא
para–entrar
לָרָֽשֶׁת׃
para–poseer
24
וַיָּבֹ֤אוּ
Y–entraron
הַבָּנִים֙
los–hijos
וַיִּֽירְשׁ֣וּ
y–poseyeron
אֶת־
(marca–de–objeto)
הָאָ֔רֶץ
la–tierra
וַתַּכְנַ֨ע
y–sometiste
לִפְנֵיהֶ֜ם
delante–de–ellos
אֶת־
(marca–de–objeto)
יֹשְׁבֵ֤י
habitantes–de
הָאָ֙רֶץ֙
la–tierra
הַכְּנַ֣עֲנִ֔ים
los–cananeos
וַֽתִּתְּנֵ֖ם
y–los–diste
בְּיָדָ֑ם
en–mano–de–ellos
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)–
מַלְכֵיהֶם֙
reyes–de–ellos
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)–
עַֽמְמֵ֣י
pueblos–de
הָאָ֔רֶץ
la–tierra
לַעֲשׂ֥וֹת
para–hacer
בָּהֶ֖ם
con–ellos
כִּרְצוֹנָֽם׃
como–voluntad–de–ellos
25
וַֽיִּלְכְּד֞וּ
Y–tomaron
עָרִ֣ים
ciudades
בְּצֻרוֹת֮
fortificadas
וַאֲדָמָ֣ה
y–tierra
שְׁמֵנָה֒
fértil
וַיִּֽירְשׁ֡וּ
y–poseyeron
בָּתִּ֣ים
casas
מְלֵֽאִים־
llenas–de–
כָּל־
todo–
ט֠וּב
bien
בֹּר֨וֹת
cisternas
חֲצוּבִ֜ים
cavadas
כְּרָמִ֧ים
viñas
וְזֵיתִ֛ים
y–olivos
וְעֵ֥ץ
y–árbol–de
מַאֲכָ֖ל
comida
לָרֹ֑ב
en–abundancia
וַיֹּאכְל֤וּ
y–comieron
וַֽיִּשְׂבְּעוּ֙
y–se–saciaron
וַיַּשְׁמִ֔ינוּ
y–engordaron
וַיִּֽתְעַדְּנ֖וּ
y–se–deleitaron
בְּטוּבְךָ֥
en–bondad–de–ti
הַגָּדֽוֹל׃
la–grande
26
וַיַּמְר֨וּ
Y–se–rebelaron
וַֽיִּמְרְד֜וּ
y–se–rebelaron
בָּ֗ךְ
contra–ti
וַיַּשְׁלִ֤כוּ
y–echaron
אֶת־
(marca–de–objeto)
תּוֹרָֽתְךָ֙
torá–de–ti
אַחֲרֵ֣י
tras
גַוָּ֔ם
espalda–de–ellos
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)–
נְבִיאֶ֣יךָ
profetas–de–ti
הָרָ֔גוּ
mataron
אֲשֶׁר־
que–
הֵעִ֥ידוּ
testificaron
בָ֖ם
contra–ellos
לַהֲשִׁיבָ֣ם
para–hacerlos–volver
אֵלֶ֑יךָ
a–ti
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
e–hicieron
נֶאָצ֖וֹת
blasfemias
גְּדוֹלֹֽת׃
grandes
27
וַֽתִּתְּנֵם֙
Y–los–diste
בְּיַ֣ד
en–mano–de
צָֽרֵיהֶ֔ם
enemigos–de–ellos
וַיָּצֵ֖רוּ
y–los–angustiaron
לָהֶ֑ם
a–ellos
וּבְעֵ֤ת
y–en–tiempo–de
צָֽרָתָם֙
angustia–de–ellos
יִצְעֲק֣וּ
clamaban
אֵלֶ֔יךָ
a–ti
וְאַתָּה֙
y–tú
מִשָּׁמַ֣יִם
desde–los–cielos
תִּשְׁמָ֔ע
oías
וּֽכְרַחֲמֶ֣יךָ
y–según–misericordias–de–ti
הָֽרַבִּ֗ים
las–muchas
תִּתֵּ֤ן
dabas
לָהֶם֙
a–ellos
מֽוֹשִׁיעִ֔ים
salvadores
וְיוֹשִׁיע֖וּם
y–los–salvaban
מִיַּ֥ד
de–mano–de
צָרֵיהֶֽם׃
enemigos–de–ellos
28
וּכְנ֣וֹחַ
Y–cuando–tenían–descanso
לָהֶ֔ם
de–ellos
יָשׁ֕וּבוּ
volvían
לַעֲשׂ֥וֹת
a–hacer
רַ֖ע
mal
לְפָנֶ֑יךָ
delante–de–ti
וַתַּֽעַזְבֵ֞ם
y–los–abandonaste
בְּיַ֤ד
en–mano–de
אֹֽיְבֵיהֶם֙
enemigos–de–ellos
וַיִּרְדּ֣וּ
y–dominaron
בָהֶ֔ם
sobre–ellos
וַיָּשׁ֙וּבוּ֙
y–volvían
וַיִּזְעָק֔וּךָ
y–clamaban–a–ti
וְאַתָּ֞ה
y–tú
מִשָּׁמַ֧יִם
desde–los–cielos
תִּשְׁמַ֛ע
oías
וְתַצִּילֵ֥ם
y–los–librabas
כְּֽרַחֲמֶ֖יךָ
según–misericordias–de–ti
רַבּ֥וֹת
muchas
עִתִּֽים׃
veces
29
וַתָּ֨עַד
Y–testificaste
בָּהֶ֜ם
contra–ellos
לַהֲשִׁיבָ֣ם
para–hacerlos–volver
אֶל־
a–
תּוֹרָתֶ֗ךָ
torá–de–ti
וְהֵ֨מָּה
y–ellos
הֵזִ֜ידוּ
actuaron–con–soberbia
וְלֹא־
y–no–
שָׁמְע֤וּ
oyeron
לְמִצְוֺתֶ֙יךָ֙
a–mandamientos–de–ti
וּבְמִשְׁפָּטֶ֣יךָ
y–en–juicios–de–ti
חָֽטְאוּ־
pecaron–
בָ֔ם
contra–ellos
אֲשֶׁר־
que–
יַעֲשֶׂ֥ה
hará
אָדָ֖ם
hombre
וְחָיָ֣ה
y–vivirá
בָהֶ֑ם
por–ellos
וַיִּתְּנ֤וּ
y–dieron
כָתֵף֙
hombro
סוֹרֶ֔רֶת
rebelde
וְעָרְפָּ֥ם
y–cerviz–de–ellos
הִקְשׁ֖וּ
endurecieron
וְלֹ֥א
y–no
שָׁמֵֽעוּ׃
oyeron
30
וַתִּמְשֹׁ֤ךְ
Y–tuviste–paciencia
עֲלֵיהֶם֙
sobre–ellos
שָׁנִ֣ים
años
רַבּ֔וֹת
muchos
וַתָּ֨עַד
y–testificaste
בָּ֧ם
contra–ellos
בְּרוּחֲךָ֛
por–espíritu–de–ti
בְּיַד־
por–mano–de–
נְבִיאֶ֖יךָ
profetas–de–ti
וְלֹ֣א
y–no
הֶאֱזִ֑ינוּ
escucharon
וַֽתִּתְּנֵ֔ם
y–los–diste
בְּיַ֖ד
en–mano–de
עַמֵּ֥י
pueblos–de
הָאֲרָצֹֽת׃
las–tierras
31
וּֽבְרַחֲמֶ֧יךָ
Y–en–misericordias–de–ti
הָרַבִּ֛ים
las–muchas
לֹֽא־
no–
עֲשִׂיתָ֥ם
los–hiciste
כָּלָ֖ה
fin
וְלֹ֣א
y–no
עֲזַבְתָּ֑ם
los–abandonaste
כִּ֛י
porque
אֵֽל־
Dios–
חַנּ֥וּן
clemente
וְרַח֖וּם
y–misericordioso
אָֽתָּה׃
tú
32
וְעַתָּ֣ה
Y–ahora
אֱ֠לֹהֵינוּ
Dios–de–nosotros
הָאֵ֨ל
el–Dios
הַגָּד֜וֹל
el–grande
הַגִּבּ֣וֹר
el–poderoso
וְהַנּוֹרָא֮
y–el–temible
שׁוֹמֵ֣ר
guardador–de
הַבְּרִ֣ית
el–pacto
וְהַחֶסֶד֒
y–la–misericordia
אַל־
no–
יִמְעַ֣ט
sea–pequeña
לְפָנֶ֡יךָ
delante–de–ti
אֵ֣ת
(marca–de–objeto)
כָּל־
toda–
הַתְּלָאָ֣ה
la–fatiga
אֲֽשֶׁר־
que–
מְ֠צָאַתְנוּ
nos–alcanzó
לִמְלָכֵ֨ינוּ
a–reyes–de–nosotros
לְשָׂרֵ֧ינוּ
a–príncipes–de–nosotros
וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּ
y–a–sacerdotes–de–nosotros
וְלִנְבִיאֵ֥נוּ
y–a–profetas–de–nosotros
וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ
y–a–padres–de–nosotros
וּלְכָל־
y–a–todo–
עַמֶּ֑ךָ
pueblo–de–ti
מִימֵי֙
desde–días–de
מַלְכֵ֣י
reyes–de
אַשּׁ֔וּר
Asiria
עַ֖ד
hasta
הַיּ֥וֹם
el–día
הַזֶּֽה׃
el–este
33
וְאַתָּ֣ה
Y–tú
צַדִּ֔יק
justo
עַ֖ל
sobre
כָּל־
todo–
הַבָּ֣א
lo–que–vino
עָלֵ֑ינוּ
sobre–nosotros
כִּֽי־
porque–
אֱמֶ֥ת
verdad
עָשִׂ֖יתָ
hiciste
וַאֲנַ֥חְנוּ
y–nosotros
הִרְשָֽׁעְנוּ׃
hicimos–el–mal
34
וְאֶת־
Y–(marca–de–objeto)–
מְלָכֵ֤ינוּ
reyes–de–nosotros
שָׂרֵ֙ינוּ֙
príncipes–de–nosotros
כֹּהֲנֵ֣ינוּ
sacerdotes–de–nosotros
וַאֲבֹתֵ֔ינוּ
y–padres–de–nosotros
לֹ֥א
no
עָשׂ֖וּ
hicieron
תּוֹרָתֶ֑ךָ
torá–de–ti
וְלֹ֤א
y–no
הִקְשִׁ֙יבוּ֙
prestaron–atención
אֶל־
a–
מִצְוֺתֶ֔יךָ
mandamientos–de–ti
וּלְעֵ֣דְוֺתֶ֔יךָ
y–a–testimonios–de–ti
אֲשֶׁ֥ר
que
הַעִידֹ֖תָ
testificaste
בָּהֶֽם׃
contra–ellos
35
וְהֵ֣ם
Y–ellos
בְּמַלְכוּתָם֩
en–reino–de–ellos
וּבְטוּבְךָ֨
y–en–bondad–de–ti
הָרָ֜ב
la–mucha
אֲשֶׁר־
que–
נָתַ֣תָּ
diste
לָהֶ֗ם
a–ellos
וּבְאֶ֨רֶץ
y–en–tierra
הָרְחָבָ֧ה
la–amplia
וְהַשְּׁמֵנָ֛ה
y–la–fértil
אֲשֶׁר־
que–
נָתַ֥תָּ
diste
לִפְנֵיהֶ֖ם
delante–de–ellos
לֹ֣א
no
עֲבָד֑וּךָ
te–sirvieron
וְֽלֹא־
y–no–
שָׁ֔בוּ
se–volvieron
מִמַּֽעַלְלֵיהֶ֖ם
de–obras–de–ellos
הָרָעִֽים׃
las–malas
36
הִנֵּ֛ה
He–aquí
אֲנַ֥חְנוּ
nosotros
הַיּ֖וֹם
el–día
עֲבָדִ֑ים
siervos
וְהָאָ֜רֶץ
y–la–tierra
אֲשֶׁר־
que–
נָתַ֣תָּה
diste
לַאֲבֹתֵ֗ינוּ
a–padres–de–nosotros
לֶאֱכֹ֤ל
para–comer
אֶת־
(marca–de–objeto)
פִּרְיָהּ֙
fruto–de–ella
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)–
טוּבָ֔הּ
bien–de–ella
הִנֵּ֛ה
he–aquí
אֲנַ֥חְנוּ
nosotros
עֲבָדִ֖ים
siervos
עָלֶֽיהָ׃
sobre–ella
37
וּתְבוּאָתָ֣הּ
Y–producción–de–ella
מַרְבָּ֗ה
multiplica
לַמְּלָכִ֛ים
para–los–reyes
אֲשֶׁר־
que–
נָתַ֥תָּה
pusiste
עָלֵ֖ינוּ
sobre–nosotros
בְּחַטֹּאותֵ֑ינוּ
por–pecados–de–nosotros
וְעַ֣ל
y–sobre
גְּ֠וִיֹּתֵינוּ
cuerpos–de–nosotros
מֹשְׁלִ֤ים
dominan
וּבִבְהֶמְתֵּ֙נוּ֙
y–sobre–ganado–de–nosotros
כִּרְצוֹנָ֔ם
según–voluntad–de–ellos
וּבְצָרָ֥ה
y–en–angustia
גְדוֹלָ֖ה
grande
אֲנָֽחְנוּ׃
nosotros
פ
P
38
וּבְכָל־
Y–en–todo–
זֹ֕את
esto
אֲנַ֛חְנוּ
nosotros
כֹּרְתִ֥ים
cortamos
אֲמָנָ֖ה
pacto–firme
וְכֹתְבִ֑ים
y–escribimos
וְעַל֙
y–sobre
הֶֽחָת֔וּם
el–sellado
שָׂרֵ֥ינוּ
príncipes–de–nosotros
לְוִיֵּ֖נוּ
levitas–de–nosotros
כֹּהֲנֵֽינוּ׃
sacerdotes–de–nosotros
← Previous Chapter
Next Chapter →