bible.systems
Read
Downloads
Contribute
English
Languages
/
Spanish
/
2 Reyes 23
2 Reyes 23
Language:
Amharic
Arabic
Bengali
Burmese
Chinese
English
French
German
Gujarati
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Javanese
Korean
Nepali
Portuguese
Russian
Serbian
Spanish
Swahili
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Book:
Génesis
Éxodo
Levítico
Números
Deuteronomio
Josué
Jueces
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Reyes
2 Reyes
1 Crónicas
2 Crónicas
Esdras
Nehemías
Ester
Job
Salmos
Proverbios
Eclesiastés
Cantares
Isaías
Jeremías
Lamentaciones
Ezequiel
Daniel
Oseas
Joel
Amós
Abdías
Jonás
Miqueas
Nahúm
Habacuc
Sofonías
Hageo
Zacarías
Malaquías
Mateo
Marcos
Lucas
Juan
Hechos
Romanos
1 Corintios
2 Corintios
Gálatas
Efesios
Filipenses
Colosenses
1 Tesalonicenses
2 Tesalonicenses
1 Timoteo
2 Timoteo
Tito
Filemón
Hebreos
Santiago
1 Pedro
2 Pedro
1 Juan
2 Juan
3 Juan
Judas
Apocalipsis
Chapter:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Hide dashes
Audio
GPT
Direction:
LTR
Auto
RTL
|
Reference:
Hidden
Below
Side
Reina Valera 1909
Amharic Selassie Bible
Bengali 2006 EB Interlinear
King James Version
World English Bible
Gujarati IRV (2019)
Hindi IRV
Japanese Kougo-yaku (1954/1955)
Nepali ERV
Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868)
Telugu IRV (2019)
Ang Dating Biblia (1905)
Thai KJV
Ukrainian Ogienko (1962)
Vietnamese 1934 (Cadman)
|
IPA:
Off
Hebrew (Tiberian)
PDFs
✓
Approved
?
Pending review
AI
Imported
—
No translation
1
וַיִּשְׁלַ֖ח
Y–envió
הַמֶּ֑לֶךְ
el–rey
וַיַּאַסְפ֣וּ
y–reunieron
אֵלָ֔יו
hacia–él
כָּל־
todos
זִקְנֵ֥י
ancianos–de
יְהוּדָ֖ה
Judá
וִירוּשָׁלִָֽם׃
y–Jerusalén
2
וַיַּ֣עַל
Y–subió
הַמֶּ֣לֶךְ
el–rey
בֵּית־
casa–de
יְהוָ֡ה
Yahweh
וְכָל־
y–todo
אִ֣ישׁ
hombre–de
יְהוּדָה֩
Judá
וְכָל־
y–todos
יֹשְׁבֵ֨י
habitantes–de
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalén
אִתּ֗וֹ
con–él
וְהַכֹּֽהֲנִים֙
y–los–sacerdotes
וְהַנְּבִיאִ֔ים
y–los–profetas
וְכָל־
y–todo
הָעָ֖ם
el–pueblo
לְמִקָּטֹ֣ן
desde–pequeño
וְעַד־
y–hasta
גָּד֑וֹל
grande
וַיִּקְרָ֣א
y–leyó
בְאָזְנֵיהֶ֗ם
en–sus–oídos
אֶת־
(marca–de–objeto)
כָּל־
todas
דִּבְרֵי֙
palabras–de
סֵ֣פֶר
libro–de
הַבְּרִ֔ית
el–pacto
הַנִּמְצָ֖א
el–encontrado
בְּבֵ֥ית
en–casa–de
יְהוָֽה׃
Yahweh
3
וַיַּעֲמֹ֣ד
Y–se–puso
הַ֠מֶּלֶךְ
el–rey
עַֽל־
junto–a
הָ֨עַמּ֜וּד
la–columna
וַיִּכְרֹ֥ת
y–cortó
אֶֽת־
(marca–de–objeto)
הַבְּרִ֣ית ׀
el–pacto
לִפְנֵ֣י
delante–de
יְהוָ֗ה
Yahweh
לָלֶ֜כֶת
para–andar
אַחַ֤ר
tras
יְהוָה֙
Yahweh
וְלִשְׁמֹ֨ר
y–para–guardar
מִצְוֺתָ֜יו
sus–mandamientos
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
עֵדְוֺתָ֤יו
sus–testimonios
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
חֻקֹּתָיו֙
sus–estatutos
בְּכָל־
con–todo
לֵ֣ב
corazón
וּבְכָל־
y–con–toda
נֶ֔פֶשׁ
alma
לְהָקִ֗ים
para–cumplir
אֶת־
(marca–de–objeto)
דִּבְרֵי֙
palabras–de
הַבְּרִ֣ית
el–pacto
הַזֹּ֔את
el–este
הַכְּתֻבִ֖ים
las–escritas
עַל־
sobre
הַסֵּ֣פֶר
el–libro
הַזֶּ֑ה
el–este
וַיַּעֲמֹ֥ד
y–se–puso
כָּל־
todo
הָעָ֖ם
el–pueblo
בַּבְּרִֽית׃
en–el–pacto
4
וַיְצַ֣ו
Y–mandó
הַמֶּ֡לֶךְ
el–rey
אֶת־
(marca–de–objeto)
חִלְקִיָּהוּ֩
Hilcías
הַכֹּהֵ֨ן
el–sacerdote
הַגָּד֜וֹל
el–grande
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
כֹּהֲנֵ֣י
sacerdotes–de
הַמִּשְׁנֶה֮
el–segundo–orden
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
שֹׁמְרֵ֣י
guardadores–de
הַסַּף֒
la–puerta
לְהוֹצִיא֙
para–sacar
מֵהֵיכַ֣ל
de–templo–de
יְהוָ֔ה
Yahweh
אֵ֣ת
(marca–de–objeto)
כָּל־
todos
הַכֵּלִ֗ים
los–utensilios
הָֽעֲשׂוּיִם֙
los–hechos
לַבַּ֣עַל
para–Baal
וְלָֽאֲשֵׁרָ֔ה
y–para–la–Asera
וּלְכֹ֖ל
y–para–todo
צְבָ֣א
ejército–de
הַשָּׁמָ֑יִם
los–cielos
וַֽיִּשְׂרְפֵ֞ם
y–los–quemó
מִח֤וּץ
fuera–de
לִירוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalén
בְּשַׁדְמ֣וֹת
en–campos–de
קִדְר֔וֹן
Cedrón
וְנָשָׂ֥א
y–llevó
אֶת־
(marca–de–objeto)
עֲפָרָ֖ם
su–polvo
בֵּֽית־אֵֽל׃
Betel
5
וְהִשְׁבִּ֣ית
Y–eliminó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַכְּמָרִ֗ים
los–sacerdotes–idólatras
אֲשֶׁ֤ר
que
נָֽתְנוּ֙
pusieron
מַלְכֵ֣י
reyes–de
יְהוּדָ֔ה
Judá
וַיְקַטֵּ֤ר
y–quemaban–incienso
בַּבָּמוֹת֙
en–los–lugares–altos
בְּעָרֵ֣י
en–ciudades–de
יְהוּדָ֔ה
Judá
וּמְסִבֵּ֖י
y–alrededores–de
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalén
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
הַֽמְקַטְּרִ֣ים
los–que–quemaban–incienso
לַבַּ֗עַל
a–Baal
לַשֶּׁ֤מֶשׁ
al–sol
וְלַיָּרֵ֙חַ֙
y–a–la–luna
וְלַמַּזָּל֔וֹת
y–a–las–constelaciones
וּלְכֹ֖ל
y–a–todo
צְבָ֥א
ejército–de
הַשָּׁמָֽיִם׃
los–cielos
6
וַיֹּצֵ֣א
Y–sacó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הָאֲשֵׁרָה֩
la–Asera
מִבֵּ֨ית
de–casa–de
יְהוָ֜ה
Yahweh
מִח֤וּץ
fuera–de
לִירוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalén
אֶל־
hacia
נַ֣חַל
arroyo–de
קִדְר֔וֹן
Cedrón
וַיִּשְׂרֹ֥ף
y–la–quemó
אֹתָ֛הּ
a–ella
בְּנַ֥חַל
en–arroyo–de
קִדְר֖וֹן
Cedrón
וַיָּ֣דֶק
y–la–desmenuzo
לְעָפָ֑ר
a–polvo
וַיַּשְׁלֵךְ֙
y–arrojó
אֶת־
(marca–de–objeto)
עֲפָרָ֔הּ
su–polvo
עַל־
sobre
קֶ֖בֶר
sepulcro–de
בְּנֵ֥י
hijos–de
הָעָֽם׃
el–pueblo
7
וַיִּתֹּץ֙
Y–derribó
אֶת־
(marca–de–objeto)
בָּתֵּ֣י
casas–de
הַקְּדֵשִׁ֔ים
los–prostitutos–cultuales
אֲשֶׁ֖ר
que
בְּבֵ֣ית
en–casa–de
יְהוָ֑ה
Yahweh
אֲשֶׁ֣ר
que
הַנָּשִׁ֗ים
las–mujeres
אֹרְג֥וֹת
tejían
שָׁ֛ם
allí
בָּתִּ֖ים
casas
לָאֲשֵׁרָֽה׃
para–la–Asera
8
וַיָּבֵ֤א
Y–trajo
אֶת־
(marca–de–objeto)
כָּל־
todos
הַכֹּֽהֲנִים֙
los–sacerdotes
מֵעָרֵ֣י
de–ciudades–de
יְהוּדָ֔ה
Judá
וַיְטַמֵּ֣א
y–profanó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַבָּמ֗וֹת
los–lugares–altos
אֲשֶׁ֤ר
donde
קִטְּרוּ־
quemaron–incienso
שָׁ֙מָּה֙
allí
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
los–sacerdotes
מִגֶּ֖בַע
desde–Gueba
עַד־
hasta
בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע
Beerseba
וְנָתַ֞ץ
y–derribó
אֶת־
(marca–de–objeto)
בָּמ֣וֹת
lugares–altos–de
הַשְּׁעָרִ֗ים
las–puertas
אֲשֶׁר־
que
פֶּ֜תַח
entrada–de
שַׁ֤עַר
puerta–de
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Josué
שַׂר־
jefe–de
הָעִ֔יר
la–ciudad
אֲשֶֽׁר־
que
עַל־
a
שְׂמֹ֥אול
izquierda–de
אִ֖ישׁ
hombre
בְּשַׁ֥עַר
en–puerta–de
הָעִֽיר׃
la–ciudad
9
אַ֗ךְ
Sin–embargo
לֹ֤א
no
יַֽעֲלוּ֙
subían
כֹּהֲנֵ֣י
sacerdotes–de
הַבָּמ֔וֹת
los–lugares–altos
אֶל־
hacia
מִזְבַּ֥ח
altar–de
יְהוָ֖ה
Yahweh
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
en–Jerusalén
כִּ֛י
sino
אִם־
que
אָכְל֥וּ
comían
מַצּ֖וֹת
panes–sin–levadura
בְּת֥וֹךְ
en–medio–de
אֲחֵיהֶֽם׃
sus–hermanos
10
וְטִמֵּ֣א
Y–profanó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַתֹּ֔פֶת
el–Tofet
אֲשֶׁ֖ר
que
בְּגֵ֣י
en–valle–de
[בני־]
[hijos–de]
(בֶן־)
hijo–de
הִנֹּ֑ם
Hinom
לְבִלְתִּ֗י
para–que–no
לְהַעֲבִ֨יר
hiciera–pasar
אִ֜ישׁ
hombre
אֶת־
(marca–de–objeto)
בְּנ֧וֹ
su–hijo
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
בִּתּ֛וֹ
su–hija
בָּאֵ֖שׁ
por–el–fuego
לַמֹּֽלֶךְ׃
para–Moloc
11
וַיַּשְׁבֵּ֣ת
Y–quitó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַסּוּסִ֗ים
los–caballos
אֲשֶׁ֣ר
que
נָתְנוּ֩
dieron
מַלְכֵ֨י
reyes–de
יְהוּדָ֤ה
Judá
לַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
al–sol
מִבֹּ֣א
de–entrada–de
בֵית־
casa–de
יְהוָ֔ה
Yahweh
אֶל־
hacia
לִשְׁכַּת֙
cámara–de
נְתַן־
Natán
מֶ֣לֶךְ
Melec
הַסָּרִ֔יס
el–eunuco
אֲשֶׁ֖ר
que
בַּפַּרְוָרִ֑ים
en–los–recintos
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
מַרְכְּב֥וֹת
carros–de
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
el–sol
שָׂרַ֥ף
quemó
בָּאֵֽשׁ׃
con–fuego
12
וְאֶֽת־
Y–(marca–de–objeto)
הַֽמִּזְבְּח֡וֹת
los–altares
אֲשֶׁ֣ר
que
עַל־
sobre
הַגָּג֩
el–techo
עֲלִיַּ֨ת
cámara–alta–de
אָחָ֜ז
Acaz
אֲשֶׁר־
que
עָשׂ֣וּ ׀
hicieron
מַלְכֵ֣י
reyes–de
יְהוּדָ֗ה
Judá
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
הַֽמִּזְבְּחוֹת֙
los–altares
אֲשֶׁר־
que
עָשָׂ֣ה
hizo
מְנַשֶּׁ֔ה
Manasés
בִּשְׁתֵּ֛י
en–dos
חַצְר֥וֹת
patios–de
בֵּית־
casa–de
יְהוָ֖ה
Yahweh
נָתַ֣ץ
derribó
הַמֶּ֑לֶךְ
el–rey
וַיָּ֣רָץ
y–corrió
מִשָּׁ֔ם
de–allí
וְהִשְׁלִ֥יךְ
y–arrojó
אֶת־
(marca–de–objeto)
עֲפָרָ֖ם
su–polvo
אֶל־
hacia
נַ֥חַל
arroyo–de
קִדְרֽוֹן׃
Cedrón
13
וְֽאֶת־
Y–(marca–de–objeto)
הַבָּמ֞וֹת
los–lugares–altos
אֲשֶׁ֣ר ׀
que
עַל־
sobre
פְּנֵ֣י
faz–de
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalén
אֲשֶׁר֮
que
מִימִ֣ין
a–derecha–de
לְהַר־
monte–de
הַמַּשְׁחִית֒
la–destrucción
אֲשֶׁ֣ר
que
בָּ֠נָה
edificó
שְׁלֹמֹ֨ה
Salomón
מֶֽלֶךְ־
rey–de
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israel
לְעַשְׁתֹּ֣רֶת ׀
para–Astarté
שִׁקֻּ֣ץ
abominación–de
צִידֹנִ֗ים
sidonios
וְלִכְמוֹשׁ֙
y–para–Quemos
שִׁקֻּ֣ץ
abominación–de
מוֹאָ֔ב
Moab
וּלְמִלְכֹּ֖ם
y–para–Milcom
תּוֹעֲבַ֣ת
abominación–de
בְּנֵֽי־
hijos–de
עַמּ֑וֹן
Amón
טִמֵּ֖א
profanó
הַמֶּֽלֶךְ׃
el–rey
14
וְשִׁבַּר֙
Y–quebró
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַמַּצֵּב֔וֹת
las–estatuas
וַיִּכְרֹ֖ת
y–cortó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הָאֲשֵׁרִ֑ים
las–Aseras
וַיְמַלֵּ֥א
y–llenó
אֶת־
(marca–de–objeto)
מְקוֹמָ֖ם
su–lugar
עַצְמ֥וֹת
huesos–de
אָדָֽם׃
hombre
15
וְגַ֨ם
Y–también
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַמִּזְבֵּ֜חַ
el–altar
אֲשֶׁ֣ר
que
בְּבֵֽית־אֵ֗ל
en–Betel
הַבָּמָה֙
el–lugar–alto
אֲשֶׁ֨ר
que
עָשָׂ֜ה
hizo
יָרָבְעָ֤ם
Jeroboam
בֶּן־
hijo–de
נְבָט֙
Nabat
אֲשֶׁ֣ר
que
הֶחֱטִ֣יא
hizo–pecar
אֶת־
(marca–de–objeto)
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
גַּ֣ם
también
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַמִּזְבֵּ֧חַ
el–altar
הַה֛וּא
el–aquel
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
הַבָּמָ֖ה
el–lugar–alto
נָתָ֑ץ
derribó
וַיִּשְׂרֹ֧ף
y–quemó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַבָּמָ֛ה
el–lugar–alto
הֵדַ֥ק
desmenuzo
לְעָפָ֖ר
a–polvo
וְשָׂרַ֥ף
y–quemó
אֲשֵׁרָֽה׃
Asera
16
וַיִּ֣פֶן
Y–se–volvió
יֹאשִׁיָּ֗הוּ
Josías
וַיַּ֨רְא
y–vio
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַקְּבָרִ֤ים
los–sepulcros
אֲשֶׁר־
que
שָׁם֙
allí
בָּהָ֔ר
en–el–monte
וַיִּשְׁלַ֗ח
y–envió
וַיִּקַּ֤ח
y–tomó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הָֽעֲצָמוֹת֙
los–huesos
מִן־
de
הַקְּבָרִ֔ים
los–sepulcros
וַיִּשְׂרֹ֥ף
y–los–quemó
עַל־
sobre
הַמִּזְבֵּ֖חַ
el–altar
וַֽיְטַמְּאֵ֑הוּ
y–lo–profanó
כִּדְבַ֣ר
conforme–a–palabra–de
יְהוָ֗ה
Yahweh
אֲשֶׁ֤ר
que
קָרָא֙
proclamó
אִ֣ישׁ
hombre–de
הָאֱלֹהִ֔ים
el–Dios
אֲשֶׁ֣ר
que
קָרָ֔א
proclamó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַדְּבָרִ֖ים
las–palabras
הָאֵֽלֶּה׃
las–estas
17
וַיֹּ֕אמֶר
Y–dijo
מָ֚ה
Qué
הַצִּיּ֣וּן
el–monumento
הַלָּ֔ז
el–aquel
אֲשֶׁ֖ר
que
אֲנִ֣י
yo
רֹאֶ֑ה
veo
וַיֹּאמְר֨וּ
y–dijeron
אֵלָ֜יו
hacia–él
אַנְשֵׁ֣י
hombres–de
הָעִ֗יר
la–ciudad
הַקֶּ֤בֶר
El–sepulcro–de
אִישׁ־
hombre–de
הָֽאֱלֹהִים֙
el–Dios
אֲשֶׁר־
que
בָּ֣א
vino
מִֽיהוּדָ֔ה
de–Judá
וַיִּקְרָ֗א
y–proclamó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַדְּבָרִ֤ים
las–palabras
הָאֵ֙לֶּה֙
las–estas
אֲשֶׁ֣ר
que
עָשִׂ֔יתָ
hiciste
עַ֖ל
sobre
הַמִּזְבַּ֥ח
el–altar
בֵּֽית־אֵֽל׃
Betel
18
וַיֹּ֙אמֶר֙
Y–dijo
הַנִּ֣יחוּ
Dejadlo
ל֔וֹ
a–él
אִ֖ישׁ
hombre
אַל־
no
יָנַ֣ע
mueva
עַצְמֹתָ֑יו
sus–huesos
וַֽיְמַלְּטוּ֙
y–dejaron
עַצְמֹתָ֔יו
sus–huesos
אֵ֚ת
con
עַצְמ֣וֹת
huesos–de
הַנָּבִ֔יא
el–profeta
אֲשֶׁר־
que
בָּ֖א
vino
מִשֹּׁמְרֽוֹן׃
de–Samaria
19
וְגַם֩
Y–también
אֶת־
(marca–de–objeto)
כָּל־
todas
בָּתֵּ֨י
casas–de
הַבָּמ֜וֹת
los–lugares–altos
אֲשֶׁ֣ר ׀
que
בְּעָרֵ֣י
en–ciudades–de
שֹׁמְר֗וֹן
Samaria
אֲשֶׁ֨ר
que
עָשׂ֜וּ
hicieron
מַלְכֵ֤י
reyes–de
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
לְהַכְעִ֔יס
para–provocar
הֵסִ֖יר
quitó
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
Josías
וַיַּ֣עַשׂ
e–hizo
לָהֶ֔ם
a–ellos
כְּכָל־
conforme–a–todas
הַֽמַּעֲשִׂ֔ים
las–obras
אֲשֶׁ֥ר
que
עָשָׂ֖ה
hizo
בְּבֵֽית־אֵֽל׃
en–Betel
20
וַ֠יִּזְבַּח
Y–sacrificó
אֶת־
(marca–de–objeto)
כָּל־
todos
כֹּהֲנֵ֨י
sacerdotes–de
הַבָּמ֤וֹת
los–lugares–altos
אֲשֶׁר־
que
שָׁם֙
allí
עַל־
sobre
הַֽמִּזְבְּח֔וֹת
los–altares
וַיִּשְׂרֹ֛ף
y–quemó
אֶת־
(marca–de–objeto)
עַצְמ֥וֹת
huesos–de
אָדָ֖ם
hombre
עֲלֵיהֶ֑ם
sobre–ellos
וַיָּ֖שָׁב
y–volvió
יְרוּשָׁלִָֽם׃
Jerusalén
21
וַיְצַ֤ו
Y–mandó
הַמֶּ֙לֶךְ֙
el–rey
אֶת־
(marca–de–objeto)
כָּל־
todo
הָעָ֣ם
el–pueblo
לֵאמֹ֔ר
diciendo
עֲשׂ֣וּ
Haced
פֶ֔סַח
Pascua
לַֽיהוָ֖ה
a–Yahweh
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
vuestro–Dios
כַּכָּת֕וּב
como–está–escrito
עַ֛ל
sobre
סֵ֥פֶר
libro–de
הַבְּרִ֖ית
el–pacto
הַזֶּֽה׃
el–este
22
כִּ֣י
Porque
לֹ֤א
no
נַֽעֲשָׂה֙
se–hizo
כַּפֶּ֣סַח
como–la–Pascua
הַזֶּ֔ה
la–esta
מִימֵי֙
desde–días–de
הַשֹּׁ֣פְטִ֔ים
los–jueces
אֲשֶׁ֥ר
que
שָׁפְט֖וּ
juzgaron
אֶת־
(marca–de–objeto)
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
וְכֹ֗ל
y–todos
יְמֵ֛י
días–de
מַלְכֵ֥י
reyes–de
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
וּמַלְכֵ֥י
y–reyes–de
יְהוּדָֽה׃
Judá
23
כִּ֗י
Sino
אִם־
que
בִּשְׁמֹנֶ֤ה
en–dieciocho
עֶשְׂרֵה֙
diez
שָׁנָ֔ה
año
לַמֶּ֖לֶךְ
para–el–rey
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
Josías
נַעֲשָׂ֞ה
se–hizo
הַפֶּ֧סַח
la–Pascua
הַזֶּ֛ה
la–esta
לַיהוָ֖ה
a–Yahweh
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
en–Jerusalén
24
וְגַ֣ם
Y–también
אֶת־
(marca–de–objeto)
הָאֹב֣וֹת
los–médiums
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
הַ֠יִּדְּעֹנִים
los–adivinos
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
הַתְּרָפִ֨ים
los–terafines
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
הַגִּלֻּלִ֜ים
los–ídolos
וְאֵ֣ת
y–(marca–de–objeto)
כָּל־
todas
הַשִּׁקֻּצִ֗ים
las–abominaciones
אֲשֶׁ֤ר
que
נִרְאוּ֙
se–vieron
בְּאֶ֤רֶץ
en–tierra–de
יְהוּדָה֙
Judá
וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
y–en–Jerusalén
בִּעֵ֖ר
eliminó
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
Josías
לְ֠מַעַן
para
הָקִ֞ים
cumplir
אֶת־
(marca–de–objeto)
דִּבְרֵ֤י
palabras–de
הַתּוֹרָה֙
la–ley
הַכְּתֻבִ֣ים
las–escritas
עַל־
sobre
הַסֵּ֔פֶר
el–libro
אֲשֶׁ֥ר
que
מָצָ֛א
encontró
חִלְקִיָּ֥הוּ
Hilcías
הַכֹּהֵ֖ן
el–sacerdote
בֵּ֥ית
casa–de
יְהוָֽה׃
Yahweh
25
וְכָמֹהוּ֩
Y–como–él
לֹֽא־
no
הָיָ֨ה
hubo
לְפָנָ֜יו
antes–de–él
מֶ֗לֶךְ
rey
אֲשֶׁר־
que
שָׁ֤ב
se–volvió
אֶל־
hacia
יְהוָה֙
Yahweh
בְּכָל־
con–todo
לְבָב֤וֹ
su–corazón
וּבְכָל־
y–con–toda
נַפְשׁוֹ֙
su–alma
וּבְכָל־
y–con–toda
מְאֹד֔וֹ
su–fuerza
כְּכֹ֖ל
conforme–a–toda
תּוֹרַ֣ת
ley–de
מֹשֶׁ֑ה
Moisés
וְאַחֲרָ֖יו
y–después–de–él
לֹֽא־
no
קָ֥ם
se–levantó
כָּמֹֽהוּ׃
como–él
26
אַ֣ךְ ׀
Sin–embargo
לֹֽא־
no
שָׁ֣ב
se–volvió
יְהוָ֗ה
Yahweh
מֵחֲר֤וֹן
del–ardor–de
אַפּוֹ֙
su–ira
הַגָּד֔וֹל
la–grande
אֲשֶׁר־
que
חָרָ֥ה
se–encendió
אַפּ֖וֹ
su–ira
בִּֽיהוּדָ֑ה
contra–Judá
עַ֚ל
por
כָּל־
todas
הַכְּעָסִ֔ים
las–provocaciones
אֲשֶׁ֥ר
que
הִכְעִיס֖וֹ
le–provocó
מְנַשֶּֽׁה׃
Manasés
27
וַיֹּ֣אמֶר
Y–dijo
יְהוָ֗ה
Yahweh
גַּ֤ם
También
אֶת־
(marca–de–objeto)
יְהוּדָה֙
Judá
אָסִיר֙
quitaré
מֵעַ֣ל
de–sobre
פָּנַ֔י
mi–faz
כַּאֲשֶׁ֥ר
como
הֲסִרֹ֖תִי
quité
אֶת־
(marca–de–objeto)
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
וּ֠מָאַסְתִּי
y–rechazaré
אֶת־
(marca–de–objeto)
הָעִ֨יר
la–ciudad
הַזֹּ֤את
la–esta
אֲשֶׁר־
que
בָּחַ֙רְתִּי֙
escogí
אֶת־
(marca–de–objeto)
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalén
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
הַבַּ֔יִת
la–casa
אֲשֶׁ֣ר
que
אָמַ֔רְתִּי
dije
יִהְיֶ֥ה
estará
שְׁמִ֖י
mi–nombre
שָֽׁם׃
allí
28
וְיֶ֛תֶר
Y–resto–de
דִּבְרֵ֥י
asuntos–de
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
Josías
וְכָל־
y–todo
אֲשֶׁ֣ר
que
עָשָׂ֑ה
hizo
הֲלֹא־
¿No
הֵ֣ם
ellos
כְּתוּבִ֗ים
escritos
עַל־
sobre
סֵ֛פֶר
libro–de
דִּבְרֵ֥י
asuntos–de
הַיָּמִ֖ים
los–días
לְמַלְכֵ֥י
para–reyes–de
יְהוּדָֽה׃
Judá?
29
בְּיָמָ֡יו
En–sus–días
עָלָה֩
subió
פַרְעֹ֨ה
Faraón
נְכֹ֧ה
Neco
מֶֽלֶךְ־
rey–de
מִצְרַ֛יִם
Egipto
עַל־
contra
מֶ֥לֶךְ
rey–de
אַשּׁ֖וּר
Asiria
עַל־
hacia
נְהַר־
río
פְּרָ֑ת
Éufrates
וַיֵּ֨לֶךְ
y–fue
הַמֶּ֤לֶךְ
el–rey
יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙
Josías
לִקְרָאת֔וֹ
a–encontrarlo
וַיְמִיתֵ֙הוּ֙
y–lo–mató
בִּמְגִדּ֔וֹ
en–Meguido
כִּרְאֹת֖וֹ
cuando–lo–vio
אֹתֽוֹ׃
a–él
30
וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ
Y–lo–montaron
עֲבָדָ֥יו
sus–siervos
מֵת֙
muerto
מִמְּגִדּ֔וֹ
de–Meguido
וַיְבִאֻ֙הוּ֙
y–lo–trajeron
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalén
וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ
y–lo–sepultaron
בִּקְבֻֽרָת֑וֹ
en–su–sepulcro
וַיִּקַּ֣ח
y–tomó
עַם־
pueblo–de
הָאָ֗רֶץ
la–tierra
אֶת־
(marca–de–objeto)
יְהֽוֹאָחָז֙
Joacaz
בֶּן־
hijo–de
יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ
Josías
וַיִּמְשְׁח֥וּ
y–lo–ungieron
אֹת֛וֹ
a–él
וַיַּמְלִ֥יכוּ
e–hicieron–rey
אֹת֖וֹ
a–él
תַּ֥חַת
en–lugar–de
אָבִֽיו׃
su–padre
פ
P
31
בֶּן־
Hijo–de
עֶשְׂרִ֨ים
veinte
וְשָׁלֹ֤שׁ
y–tres
שָׁנָה֙
años
יְהוֹאָחָ֣ז
Joacaz
בְּמָלְכ֔וֹ
al–reinar
וּשְׁלֹשָׁ֣ה
y–tres
חֳדָשִׁ֔ים
meses
מָלַ֖ךְ
reinó
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
en–Jerusalén
וְשֵׁ֣ם
y–nombre–de
אִמּ֔וֹ
su–madre
חֲמוּטַ֥ל
Hamutal
בַּֽת־
hija–de
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremías
מִלִּבְנָֽה׃
de–Libna
32
וַיַּ֥עַשׂ
E–hizo
הָרַ֖ע
el–malo
בְּעֵינֵ֣י
en–ojos–de
יְהוָ֑ה
Yahweh
כְּכֹ֥ל
conforme–a–todo
אֲשֶׁר־
que
עָשׂ֖וּ
hicieron
אֲבֹתָֽיו׃
sus–padres
33
וַיַּאַסְרֵהוּ֩
Y–lo–apresó
פַרְעֹ֨ה
Faraón
נְכֹ֤ה
Neco
בְרִבְלָה֙
en–Ribla
בְּאֶ֣רֶץ
en–tierra–de
חֲמָ֔ת
Hamat
[במלך]
[cuando–reinaba]
(מִמְּלֹ֖ךְ)
de–reinar
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
en–Jerusalén
וַיִּתֶּן־
e–impuso
עֹ֙נֶשׁ֙
tributo
עַל־
sobre
הָאָ֔רֶץ
la–tierra
מֵאָ֥ה
cien
כִכַּר־
talentos–de
כֶּ֖סֶף
plata
וְכִכַּ֥ר
y–talento–de
זָהָֽב׃
oro
34
וַיַּמְלֵךְ֩
E–hizo–rey
פַּרְעֹ֨ה
Faraón
נְכֹ֜ה
Neco
אֶת־
(marca–de–objeto)
אֶלְיָקִ֣ים
Eliaquim
בֶּן־
hijo–de
יֹאשִׁיָּ֗הוּ
Josías
תַּ֚חַת
en–lugar–de
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
Josías
אָבִ֔יו
su–padre
וַיַּסֵּ֥ב
y–cambió
אֶת־
(marca–de–objeto)
שְׁמ֖וֹ
su–nombre
יְהוֹיָקִ֑ים
Joacim
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
יְהוֹאָחָ֣ז
Joacaz
לָקָ֔ח
tomó
וַיָּבֹ֥א
y–vino
מִצְרַ֖יִם
Egipto
וַיָּ֥מָת
y–murió
שָֽׁם׃
allí
35
וְהַכֶּ֣סֶף
Y–la–plata
וְהַזָּהָ֗ב
y–el–oro
נָתַ֤ן
dio
יְהוֹיָקִים֙
Joacim
לְפַרְעֹ֔ה
a–Faraón
אַ֚ךְ
sin–embargo
הֶעֱרִ֣יךְ
tasó
אֶת־
(marca–de–objeto)
הָאָ֔רֶץ
la–tierra
לָתֵ֥ת
para–dar
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַכֶּ֖סֶף
la–plata
עַל־
según
פִּ֣י
boca–de
פַרְעֹ֑ה
Faraón
אִ֣ישׁ
cada–uno
כְּעֶרְכּ֗וֹ
según–su–tasación
נָגַ֞שׂ
exigió
אֶת־
(marca–de–objeto)
הַכֶּ֤סֶף
la–plata
וְאֶת־
y–(marca–de–objeto)
הַזָּהָב֙
el–oro
אֶת־
(marca–de–objeto)
עַ֣ם
pueblo–de
הָאָ֔רֶץ
la–tierra
לָתֵ֖ת
para–dar
לְפַרְעֹ֥ה
a–Faraón
נְכֹֽה׃
Neco
ס
S
36
בֶּן־
Hijo–de
עֶשְׂרִ֨ים
veinte
וְחָמֵ֤שׁ
y–cinco
שָׁנָ֨ה
años
יְהוֹיָקִ֣ים
Joacim
בְּמָלְכ֔וֹ
al–reinar
וְאַחַ֤ת
y–once
עֶשְׂרֵה֙
diez
שָׁנָ֔ה
años
מָלַ֖ךְ
reinó
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
en–Jerusalén
וְשֵׁ֣ם
y–nombre–de
אִמּ֔וֹ
su–madre
[זבידה]
[Zebida]
(זְבוּדָּ֥ה)
Zebuda
בַת־
hija–de
פְּדָיָ֖ה
Pedayas
מִן־
de
רוּמָֽה׃
Ruma
37
וַיַּ֥עַשׂ
E–hizo
הָרַ֖ע
el–malo
בְּעֵינֵ֣י
en–ojos–de
יְהוָ֑ה
Yahweh
כְּכֹ֥ל
conforme–a–todo
אֲשֶׁר־
que
עָשׂ֖וּ
hicieron
אֲבֹתָֽיו׃
sus–padres
← Previous Chapter
Next Chapter →