bible.systems
Read
Downloads
Contribute
English
Languages
/
Japanese
/
エステル記 10
エステル記 10
Language:
Amharic
Arabic
Bengali
Burmese
Chinese
English
French
German
Gujarati
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Javanese
Korean
Nepali
Portuguese
Russian
Serbian
Spanish
Swahili
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Book:
創世記
出エジプト記
レビ記
民数記
申命記
ヨシュア記
士師記
ルツ記
サムエル記上
サムエル記下
列王記上
列王記下
歴代志上
歴代志下
エズラ記
ネヘミヤ記
エステル記
ヨブ記
詩篇
箴言
伝道の書
雅歌
イザヤ書
エレミヤ書
哀歌
エゼキエル書
ダニエル書
ホセア書
ヨエル書
アモス書
オバデヤ書
ヨナ書
ミカ書
ナホム書
ハバクク書
ゼパニヤ書
ハガイ書
ゼカリヤ書
マラキ書
マタイの福音書
マルコの福音書
ルカの福音書
ヨハネの福音書
使徒の働き
ローマ人への手紙
コリント人への第一の手紙
コリント人への第二の手紙
ガラテヤ人への手紙
エペソ人への手紙
ピリピ人への手紙
コロサイ人への手紙
テサロニケ人への第一の手紙
テサロニケ人への第二の手紙
テモテへの第一の手紙
テモテへの第二の手紙
テトスへの手紙
ピレモンへの手紙
ヘブル人への手紙
ヤコブの手紙
ペテロの第一の手紙
ペテロの第二の手紙
ヨハネの第一の手紙
ヨハネの第二の手紙
ヨハネの第三の手紙
ユダの手紙
ヨハネの黙示録
Chapter:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hide dashes
Audio
GPT
Direction:
LTR
Auto
RTL
|
Gloss Type:
Word-by-Word
Natural Reading
|
Reference:
Hidden
Below
Side
Japanese Kougo-yaku (1954/1955)
Amharic Selassie Bible
Bengali 2006 EB Interlinear
King James Version
World English Bible
Gujarati IRV (2019)
Hindi IRV
Nepali ERV
Reina Valera 1909
Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868)
Telugu IRV (2019)
Ang Dating Biblia (1905)
Thai KJV
Ukrainian Ogienko (1962)
Vietnamese 1934 (Cadman)
|
IPA:
Off
Hebrew (Tiberian)
PDFs
✓
Approved
?
Pending review
AI
Imported
—
No translation
1
וַיָּשֶׂם֩
—
הַמֶּ֨לֶךְ
—
[אחשרש]
—
(אֲחַשְׁוֵר֧וֹשׁ ׀)
—
מַ֛ס
—
עַל־
—
הָאָ֖רֶץ
—
וְאִיֵּ֥י
—
הַיָּֽם׃
—
アハシュエロス王はその国および海に沿った国々にみつぎを課した。
2
וְכָל־
—
מַעֲשֵׂ֤ה
—
תָקְפּוֹ֙
—
וּגְב֣וּרָת֔וֹ
—
וּפָרָשַׁת֙
—
גְּדֻלַּ֣ת
—
מָרְדֳּכַ֔י
—
אֲשֶׁ֥ר
—
גִּדְּל֖וֹ
—
הַמֶּ֑לֶךְ
—
הֲלוֹא־
—
הֵ֣ם
—
כְּתוּבִ֗ים
—
עַל־
—
סֵ֙פֶר֙
—
דִּבְרֵ֣י
—
הַיָּמִ֔ים
—
לְמַלְכֵ֖י
—
מָדַ֥י
—
וּפָרָֽס׃
—
彼の権力と勢力によるすべての事業、および王がモルデカイを高い地位にのぼらせた事の詳しい話はメデアとペルシャの王たちの日誌の書にしるされているではないか。
3
כִּ֣י ׀
—
מָרְדֳּכַ֣י
—
הַיְּהוּדִ֗י
—
מִשְׁנֶה֙
—
לַמֶּ֣לֶךְ
—
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
—
וְגָדוֹל֙
—
לַיְּהוּדִ֔ים
—
וְרָצ֖וּי
—
לְרֹ֣ב
—
אֶחָ֑יו
—
דֹּרֵ֥שׁ
—
טוֹב֙
—
לְעַמּ֔וֹ
—
וְדֹבֵ֥ר
—
שָׁל֖וֹם
—
לְכָל־
—
זַרְעֽוֹ׃
—
ユダヤ人モルデカイはアハシュエロス王に次ぐ者となり、ユダヤ人の中にあって大いなる者となり、その多くの兄弟に喜ばれた。彼はその民の幸福を求め、すべての国民に平和を述べたからである。
← Previous Chapter