Direction: LTR Auto RTL
| Gloss Type: Word-by-Word Natural Reading
| Reference: Hidden Below Side
King James Version World English Bible Amharic Selassie Bible Bengali 2006 EB Interlinear Gujarati IRV (2019) Hindi IRV Japanese Kougo-yaku (1954/1955) Nepali ERV Reina Valera 1909 Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868) Telugu IRV (2019) Ang Dating Biblia (1905) Thai KJV Ukrainian Ogienko (1962) Vietnamese 1934 (Cadman) | IPA: Off Hebrew (Tiberian) PDFs 1 זֶ֣ה — זֶ֣ה This סֵ֔פֶר — סֵ֔פֶר book-of תּוֹלְדֹ֖ת — תּוֹלְדֹ֖ת generations-of אָדָ֑ם — אָדָ֑ם Adam בְּי֗וֹם — בְּי֗וֹם in–day-of בְּרֹ֤א — בְּרֹ֤א creating אֱלֹהִים֙ — אֱלֹהִים֙ Elohim אָדָ֔ם — אָדָ֔ם man בִּדְמ֥וּת — בִּדְמ֥וּת in–likeness-of אֱלֹהִ֖ים — אֱלֹהִ֖ים Elohim עָשָׂ֥ה — עָשָׂ֥ה he–made אֹתֽוֹ׃ — אֹתֽוֹ׃ him
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2 זָכָ֥ר — זָכָ֥ר Male וּנְקֵבָ֖ה — וּנְקֵבָ֖ה and–female בְּרָאָ֑ם — בְּרָאָ֑ם he–created–them וַיְבָ֣רֶךְ — וַיְבָ֣רֶךְ and–blessed אֹתָ֗ם — אֹתָ֗ם them וַיִּקְרָ֤א — וַיִּקְרָ֤א and–called אֶת־ — אֶת־ – שְׁמָם֙ — שְׁמָם֙ name-their אָדָ֔ם — אָדָ֔ם Adam בְּי֖וֹם — בְּי֖וֹם in–day-of הִבָּֽרְאָֽם׃ — הִבָּֽרְאָֽם׃ being–created-them ס — ס S
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 וַֽיְחִ֣י — וַֽיְחִ֣י And–lived אָדָ֗ם — אָדָ֗ם Adam שְׁלֹשִׁ֤ים — שְׁלֹשִׁ֤ים thirty וּמְאַת֙ — וּמְאַת֙ and–hundred שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וַיּ֥וֹלֶד — וַיּ֥וֹלֶד and–fathered בִּדְמוּת֖וֹ — בִּדְמוּת֖וֹ in–likeness-his כְּצַלְמ֑וֹ — כְּצַלְמ֑וֹ according–to–image-his וַיִּקְרָ֥א — וַיִּקְרָ֥א and–called אֶת־ — אֶת־ – שְׁמ֖וֹ — שְׁמ֖וֹ name-his שֵֽׁת׃ — שֵֽׁת׃ Sheth
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
4 וַיִּֽהְי֣וּ — וַיִּֽהְי֣וּ And–were יְמֵי־ — יְמֵי־ days-of– אָדָ֗ם — אָדָ֗ם Adam אַֽחֲרֵי֙ — אַֽחֲרֵי֙ after הוֹלִיד֣וֹ — הוֹלִיד֣וֹ fathering-his אֶת־ — אֶת־ – שֵׁ֔ת — שֵׁ֔ת Sheth שְׁמֹנֶ֥ה — שְׁמֹנֶ֥ה eight מֵאֹ֖ת — מֵאֹ֖ת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֥וֹלֶד — וַיּ֥וֹלֶד and–fathered בָּנִ֖ים — בָּנִ֖ים sons וּבָנֽוֹת׃ — וּבָנֽוֹת׃ and–daughters
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
5 וַיִּֽהְי֞וּ — וַיִּֽהְי֞וּ And–were כָּל־ — כָּל־ all– יְמֵ֤י — יְמֵ֤י days-of אָדָם֙ — אָדָם֙ Adam אֲשֶׁר־ — אֲשֶׁר־ which– חַ֔י — חַ֔י he–lived תְּשַׁ֤ע — תְּשַׁ֤ע nine מֵאוֹת֙ — מֵאוֹת֙ hundred שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּשְׁלֹשִׁ֖ים — וּשְׁלֹשִׁ֖ים and–thirty שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיָּמֹֽת׃ — וַיָּמֹֽת׃ and–died ס — ס S
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 וַֽיְחִי־ — וַֽיְחִי־ And–lived– שֵׁ֕ת — שֵׁ֕ת Sheth חָמֵ֥שׁ — חָמֵ֥שׁ five שָׁנִ֖ים — שָׁנִ֖ים years וּמְאַ֣ת — וּמְאַ֣ת and–hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֖וֹלֶד — וַיּ֖וֹלֶד and–fathered אֶת־ — אֶת־ – אֱנֽוֹשׁ׃ — אֱנֽוֹשׁ׃ Enosh
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
7 וַֽיְחִי־ — וַֽיְחִי־ And–lived– שֵׁ֗ת — שֵׁ֗ת Sheth אַֽחֲרֵי֙ — אַֽחֲרֵי֙ after הוֹלִיד֣וֹ — הוֹלִיד֣וֹ fathering-his אֶת־ — אֶת־ – אֱנ֔וֹשׁ — אֱנ֔וֹשׁ Enosh שֶׁ֣בַע — שֶׁ֣בַע seven שָׁנִ֔ים — שָׁנִ֔ים years וּשְׁמֹנֶ֥ה — וּשְׁמֹנֶ֥ה and–eight מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֥וֹלֶד — וַיּ֥וֹלֶד and–fathered בָּנִ֖ים — בָּנִ֖ים sons וּבָנֽוֹת׃ — וּבָנֽוֹת׃ and–daughters
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
8 וַיִּֽהְיוּ֙ — וַיִּֽהְיוּ֙ And–were כָּל־ — כָּל־ all– יְמֵי־ — יְמֵי־ days-of– שֵׁ֔ת — שֵׁ֔ת Sheth שְׁתֵּ֤ים — שְׁתֵּ֤ים two עֶשְׂרֵה֙ — עֶשְׂרֵה֙ ten שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּתְשַׁ֥ע — וּתְשַׁ֥ע and–nine מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיָּמֹֽת׃ — וַיָּמֹֽת׃ and–died ס — ס S
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 וַֽיְחִ֥י — וַֽיְחִ֥י And–lived אֱנ֖וֹשׁ — אֱנ֖וֹשׁ Enosh תִּשְׁעִ֣ים — תִּשְׁעִ֣ים ninety שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֖וֹלֶד — וַיּ֖וֹלֶד and–fathered אֶת־ — אֶת־ – קֵינָֽן׃ — קֵינָֽן׃ Qeynan
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
10 וַֽיְחִ֣י — וַֽיְחִ֣י And–lived אֱנ֗וֹשׁ — אֱנ֗וֹשׁ Enosh אַֽחֲרֵי֙ — אַֽחֲרֵי֙ after הוֹלִיד֣וֹ — הוֹלִיד֣וֹ fathering-his אֶת־ — אֶת־ – קֵינָ֔ן — קֵינָ֔ן Qeynan חֲמֵ֤שׁ — חֲמֵ֤שׁ five עֶשְׂרֵה֙ — עֶשְׂרֵה֙ ten שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּשְׁמֹנֶ֥ה — וּשְׁמֹנֶ֥ה and–eight מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֥וֹלֶד — וַיּ֥וֹלֶד and–fathered בָּנִ֖ים — בָּנִ֖ים sons וּבָנֽוֹת׃ — וּבָנֽוֹת׃ and–daughters
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
11 וַיִּֽהְיוּ֙ — וַיִּֽהְיוּ֙ And–were כָּל־ — כָּל־ all– יְמֵ֣י — יְמֵ֣י days-of אֱנ֔וֹשׁ — אֱנ֔וֹשׁ Enosh חָמֵ֣שׁ — חָמֵ֣שׁ five שָׁנִ֔ים — שָׁנִ֔ים years וּתְשַׁ֥ע — וּתְשַׁ֥ע and–nine מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיָּמֹֽת׃ — וַיָּמֹֽת׃ and–died ס — ס S
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12 וַֽיְחִ֥י — וַֽיְחִ֥י And–lived קֵינָ֖ן — קֵינָ֖ן Qeynan שִׁבְעִ֣ים — שִׁבְעִ֣ים seventy שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֖וֹלֶד — וַיּ֖וֹלֶד and–fathered אֶת־ — אֶת־ – מַֽהֲלַלְאֵֽל׃ — מַֽהֲלַלְאֵֽל׃ Mahalalel
And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
13 וַיְחִ֣י — וַיְחִ֣י And–lived קֵינָ֗ן — קֵינָ֗ן Qeynan אַחֲרֵי֙ — אַחֲרֵי֙ after הוֹלִיד֣וֹ — הוֹלִיד֣וֹ fathering-his אֶת־ — אֶת־ – מַֽהֲלַלְאֵ֔ל — מַֽהֲלַלְאֵ֔ל Mahalalel אַרְבָּעִ֣ים — אַרְבָּעִ֣ים forty שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּשְׁמֹנֶ֥ה — וּשְׁמֹנֶ֥ה and–eight מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֥וֹלֶד — וַיּ֥וֹלֶד and–fathered בָּנִ֖ים — בָּנִ֖ים sons וּבָנֽוֹת׃ — וּבָנֽוֹת׃ and–daughters
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
14 וַיִּֽהְיוּ֙ — וַיִּֽהְיוּ֙ And–were כָּל־ — כָּל־ all– יְמֵ֣י — יְמֵ֣י days-of קֵינָ֔ן — קֵינָ֔ן Qeynan עֶ֣שֶׂר — עֶ֣שֶׂר ten שָׁנִ֔ים — שָׁנִ֔ים years וּתְשַׁ֥ע — וּתְשַׁ֥ע and–nine מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיָּמֹֽת׃ — וַיָּמֹֽת׃ and–died ס — ס S
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15 וַֽיְחִ֣י — וַֽיְחִ֣י And–lived מַֽהֲלַלְאֵ֔ל — מַֽהֲלַלְאֵ֔ל Mahalalel חָמֵ֥שׁ — חָמֵ֥שׁ five שָׁנִ֖ים — שָׁנִ֖ים years וְשִׁשִּׁ֣ים — וְשִׁשִּׁ֣ים and–sixty שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֖וֹלֶד — וַיּ֖וֹלֶד and–fathered אֶת־ — אֶת־ – יָֽרֶד׃ — יָֽרֶד׃ Yered
And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
16 וַֽיְחִ֣י — וַֽיְחִ֣י And–lived מַֽהֲלַלְאֵ֗ל — מַֽהֲלַלְאֵ֗ל Mahalalel אַֽחֲרֵי֙ — אַֽחֲרֵי֙ after הוֹלִיד֣וֹ — הוֹלִיד֣וֹ fathering-his אֶת־ — אֶת־ – יֶ֔רֶד — יֶ֔רֶד Yered שְׁלֹשִׁ֣ים — שְׁלֹשִׁ֣ים thirty שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּשְׁמֹנֶ֥ה — וּשְׁמֹנֶ֥ה and–eight מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֥וֹלֶד — וַיּ֥וֹלֶד and–fathered בָּנִ֖ים — בָּנִ֖ים sons וּבָנֽוֹת׃ — וּבָנֽוֹת׃ and–daughters
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
17 וַיִּהְיוּ֙ — וַיִּהְיוּ֙ And–were כָּל־ — כָּל־ all– יְמֵ֣י — יְמֵ֣י days-of מַהֲלַלְאֵ֔ל — מַהֲלַלְאֵ֔ל Mahalalel חָמֵ֤שׁ — חָמֵ֤שׁ five וְתִשְׁעִים֙ — וְתִשְׁעִים֙ and–ninety שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּשְׁמֹנֶ֥ה — וּשְׁמֹנֶ֥ה and–eight מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיָּמֹֽת׃ — וַיָּמֹֽת׃ and–died ס — ס S
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 וַֽיְחִי־ — וַֽיְחִי־ And–lived– יֶ֕רֶד — יֶ֕רֶד Yered שְׁתַּ֧יִם — שְׁתַּ֧יִם two וְשִׁשִּׁ֛ים — וְשִׁשִּׁ֛ים and–sixty שָׁנָ֖ה — שָׁנָ֖ה year וּמְאַ֣ת — וּמְאַ֣ת and–hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֖וֹלֶד — וַיּ֖וֹלֶד and–fathered אֶת־ — אֶת־ – חֲנֽוֹךְ׃ — חֲנֽוֹךְ׃ Chanokh
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
19 וַֽיְחִי־ — וַֽיְחִי־ And–lived– יֶ֗רֶד — יֶ֗רֶד Yered אַֽחֲרֵי֙ — אַֽחֲרֵי֙ after הוֹלִיד֣וֹ — הוֹלִיד֣וֹ fathering-his אֶת־ — אֶת־ – חֲנ֔וֹךְ — חֲנ֔וֹךְ Chanokh שְׁמֹנֶ֥ה — שְׁמֹנֶ֥ה eight מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֥וֹלֶד — וַיּ֥וֹלֶד and–fathered בָּנִ֖ים — בָּנִ֖ים sons וּבָנֽוֹת׃ — וּבָנֽוֹת׃ and–daughters
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
20 וַיִּֽהְיוּ֙ — וַיִּֽהְיוּ֙ And–were כָּל־ — כָּל־ all– יְמֵי־ — יְמֵי־ days-of– יֶ֔רֶד — יֶ֔רֶד Yered שְׁתַּ֤יִם — שְׁתַּ֤יִם two וְשִׁשִּׁים֙ — וְשִׁשִּׁים֙ and–sixty שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּתְשַׁ֥ע — וּתְשַׁ֥ע and–nine מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיָּמֹֽת׃ — וַיָּמֹֽת׃ and–died פ — פ P
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 וַֽיְחִ֣י — וַֽיְחִ֣י And–lived חֲנ֔וֹךְ — חֲנ֔וֹךְ Chanokh חָמֵ֥שׁ — חָמֵ֥שׁ five וְשִׁשִּׁ֖ים — וְשִׁשִּׁ֖ים and–sixty שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֖וֹלֶד — וַיּ֖וֹלֶד and–fathered אֶת־ — אֶת־ – מְתוּשָֽׁלַח׃ — מְתוּשָֽׁלַח׃ Methushelach
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
22 וַיִּתְהַלֵּ֨ךְ — וַיִּתְהַלֵּ֨ךְ And–walked חֲנ֜וֹךְ — חֲנ֜וֹךְ Chanokh אֶת־ — אֶת־ with– הָֽאֱלֹהִ֗ים — הָֽאֱלֹהִ֗ים the–Elohim אַֽחֲרֵי֙ — אַֽחֲרֵי֙ after הוֹלִיד֣וֹ — הוֹלִיד֣וֹ fathering-his אֶת־ — אֶת־ – מְתוּשֶׁ֔לַח — מְתוּשֶׁ֔לַח Methushelach שְׁלֹ֥שׁ — שְׁלֹ֥שׁ three מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֥וֹלֶד — וַיּ֥וֹלֶד and–fathered בָּנִ֖ים — בָּנִ֖ים sons וּבָנֽוֹת׃ — וּבָנֽוֹת׃ and–daughters
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
23 וַיְהִ֖י — וַיְהִ֖י And–was כָּל־ — כָּל־ all– יְמֵ֣י — יְמֵ֣י days-of חֲנ֑וֹךְ — חֲנ֑וֹךְ Chanokh חָמֵ֤שׁ — חָמֵ֤שׁ five וְשִׁשִּׁים֙ — וְשִׁשִּׁים֙ and–sixty שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּשְׁלֹ֥שׁ — וּשְׁלֹ֥שׁ and–three מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָֽה׃ — שָׁנָֽה׃ year
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24 וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ — וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ And–walked חֲנ֖וֹךְ — חֲנ֖וֹךְ Chanokh אֶת־ — אֶת־ with– הָֽאֱלֹהִ֑ים — הָֽאֱלֹהִ֑ים the–Elohim וְאֵינֶ֕נּוּ — וְאֵינֶ֕נּוּ and–he–was–not כִּֽי־ — כִּֽי־ for– לָקַ֥ח — לָקַ֥ח took אֹת֖וֹ — אֹת֖וֹ him אֱלֹהִֽים׃ — אֱלֹהִֽים׃ Elohim פ — פ P
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
25 וַיְחִ֣י — וַיְחִ֣י And–lived מְתוּשֶׁ֔לַח — מְתוּשֶׁ֔לַח Methushelach שֶׁ֧בַע — שֶׁ֧בַע seven וּשְׁמֹנִ֛ים — וּשְׁמֹנִ֛ים and–eighty שָׁנָ֖ה — שָׁנָ֖ה year וּמְאַ֣ת — וּמְאַ֣ת and–hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֖וֹלֶד — וַיּ֖וֹלֶד and–fathered אֶת־ — אֶת־ – לָֽמֶךְ׃ — לָֽמֶךְ׃ Lemekh
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
26 וַֽיְחִ֣י — וַֽיְחִ֣י And–lived מְתוּשֶׁ֗לַח — מְתוּשֶׁ֗לַח Methushelach אַֽחֲרֵי֙ — אַֽחֲרֵי֙ after הוֹלִיד֣וֹ — הוֹלִיד֣וֹ fathering-his אֶת־ — אֶת־ – לֶ֔מֶךְ — לֶ֔מֶךְ Lemekh שְׁתַּ֤יִם — שְׁתַּ֤יִם two וּשְׁמוֹנִים֙ — וּשְׁמוֹנִים֙ and–eighty שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּשְׁבַ֥ע — וּשְׁבַ֥ע and–seven מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֥וֹלֶד — וַיּ֥וֹלֶד and–fathered בָּנִ֖ים — בָּנִ֖ים sons וּבָנֽוֹת׃ — וּבָנֽוֹת׃ and–daughters
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
27 וַיִּהְיוּ֙ — וַיִּהְיוּ֙ And–were כָּל־ — כָּל־ all– יְמֵ֣י — יְמֵ֣י days-of מְתוּשֶׁ֔לַח — מְתוּשֶׁ֔לַח Methushelach תֵּ֤שַׁע — תֵּ֤שַׁע nine וְשִׁשִּׁים֙ — וְשִׁשִּׁים֙ and–sixty שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּתְשַׁ֥ע — וּתְשַׁ֥ע and–nine מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיָּמֹֽת׃ — וַיָּמֹֽת׃ and–died פ — פ P
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 וַֽיְחִי־ — וַֽיְחִי־ And–lived– לֶ֕מֶךְ — לֶ֕מֶךְ Lemekh שְׁתַּ֧יִם — שְׁתַּ֧יִם two וּשְׁמֹנִ֛ים — וּשְׁמֹנִ֛ים and–eighty שָׁנָ֖ה — שָׁנָ֖ה year וּמְאַ֣ת — וּמְאַ֣ת and–hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֖וֹלֶד — וַיּ֖וֹלֶד and–fathered בֵּֽן׃ — בֵּֽן׃ son
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
29 וַיִּקְרָ֧א — וַיִּקְרָ֧א And–called אֶת־ — אֶת־ – שְׁמ֛וֹ — שְׁמ֛וֹ name-his נֹ֖חַ — נֹ֖חַ Noach לֵאמֹ֑ר — לֵאמֹ֑ר saying זֶ֞֠ה — זֶ֞֠ה this-one יְנַחֲמֵ֤נוּ — יְנַחֲמֵ֤נוּ will–comfort-us מִֽמַּעֲשֵׂ֙נוּ֙ — מִֽמַּעֲשֵׂ֙נוּ֙ from–work-our וּמֵעִצְּב֣וֹן — וּמֵעִצְּב֣וֹן and–from–toil-of יָדֵ֔ינוּ — יָדֵ֔ינוּ hands-our מִן־ — מִן־ from– הָ֣אֲדָמָ֔ה — הָ֣אֲדָמָ֔ה the–ground אֲשֶׁ֥ר — אֲשֶׁ֥ר which אֵֽרְרָ֖הּ — אֵֽרְרָ֖הּ cursed-it יְהוָֽה׃ — יְהוָֽה׃ YHWH
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
30 וַֽיְחִי־ — וַֽיְחִי־ And–lived– לֶ֗מֶךְ — לֶ֗מֶךְ Lemekh אַֽחֲרֵי֙ — אַֽחֲרֵי֙ after הוֹלִיד֣וֹ — הוֹלִיד֣וֹ fathering-his אֶת־ — אֶת־ – נֹ֔חַ — נֹ֔חַ Noach חָמֵ֤שׁ — חָמֵ֤שׁ five וְתִשְׁעִים֙ — וְתִשְׁעִים֙ and–ninety שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וַחֲמֵ֥שׁ — וַחֲמֵ֥שׁ and–five מֵאֹ֖ת — מֵאֹ֖ת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֥וֹלֶד — וַיּ֥וֹלֶד and–fathered בָּנִ֖ים — בָּנִ֖ים sons וּבָנֽוֹת׃ — וּבָנֽוֹת׃ and–daughters
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
31 וַֽיְהִי֙ — וַֽיְהִי֙ And–was כָּל־ — כָּל־ all– יְמֵי־ — יְמֵי־ days-of– לֶ֔מֶךְ — לֶ֔מֶךְ Lemekh שֶׁ֤בַע — שֶׁ֤בַע seven וְשִׁבְעִים֙ — וְשִׁבְעִים֙ and–seventy שָׁנָ֔ה — שָׁנָ֔ה year וּשְׁבַ֥ע — וּשְׁבַ֥ע and–seven מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיָּמֹֽת׃ — וַיָּמֹֽת׃ and–died ס — ס S
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32 וַֽיְהִי־ — וַֽיְהִי־ And–was– נֹ֕חַ — נֹ֕חַ Noach בֶּן־ — בֶּן־ son-of– חֲמֵ֥שׁ — חֲמֵ֥שׁ five מֵא֖וֹת — מֵא֖וֹת hundred שָׁנָ֑ה — שָׁנָ֑ה year וַיּ֣וֹלֶד — וַיּ֣וֹלֶד and–fathered נֹ֔חַ — נֹ֔חַ Noach אֶת־ — אֶת־ – שֵׁ֖ם — שֵׁ֖ם Shem אֶת־ — אֶת־ – חָ֥ם — חָ֥ם Cham וְאֶת־ — וְאֶת־ and– יָֽפֶת׃ — יָֽפֶת׃ Yapheth
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.